고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sciō, scīre, scīvī, scītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sciō (나는) 할 수 있는다 |
scīs (너는) 할 수 있는다 |
scit (그는) 할 수 있는다 |
복수 | scīmus (우리는) 할 수 있는다 |
scītis (너희는) 할 수 있는다 |
sciunt (그들은) 할 수 있는다 |
|
과거 | 단수 | sciēbam (나는) 할 수 있고 있었다 |
sciēbās (너는) 할 수 있고 있었다 |
sciēbat (그는) 할 수 있고 있었다 |
복수 | sciēbāmus (우리는) 할 수 있고 있었다 |
sciēbātis (너희는) 할 수 있고 있었다 |
sciēbant (그들은) 할 수 있고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sciam (나는) 할 수 있겠다 |
sciēs (너는) 할 수 있겠다 |
sciet (그는) 할 수 있겠다 |
복수 | sciēmus (우리는) 할 수 있겠다 |
sciētis (너희는) 할 수 있겠다 |
scient (그들은) 할 수 있겠다 |
|
완료 | 단수 | scīvī (나는) 할 수 있었다 |
scīvistī (너는) 할 수 있었다 |
scīvit (그는) 할 수 있었다 |
복수 | scīvimus (우리는) 할 수 있었다 |
scīvistis (너희는) 할 수 있었다 |
scīvērunt, scīvēre (그들은) 할 수 있었다 |
|
과거완료 | 단수 | scīveram (나는) 할 수 있었었다 |
scīverās (너는) 할 수 있었었다 |
scīverat (그는) 할 수 있었었다 |
복수 | scīverāmus (우리는) 할 수 있었었다 |
scīverātis (너희는) 할 수 있었었다 |
scīverant (그들은) 할 수 있었었다 |
|
미래완료 | 단수 | scīverō (나는) 할 수 있었겠다 |
scīveris (너는) 할 수 있었겠다 |
scīverit (그는) 할 수 있었겠다 |
복수 | scīverimus (우리는) 할 수 있었겠다 |
scīveritis (너희는) 할 수 있었겠다 |
scīverint (그들은) 할 수 있었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | scior | scīris, scīre | scītur |
복수 | scīmur | scīminī | sciuntur | |
과거 | 단수 | sciēbar | sciēbāris, sciēbāre | sciēbātur |
복수 | sciēbāmur | sciēbāminī | sciēbantur | |
미래 | 단수 | sciar | sciēris, sciēre | sciētur |
복수 | sciēmur | sciēminī | scientur | |
완료 | 단수 | scītus sum | scītus es | scītus est |
복수 | scītī sumus | scītī estis | scītī sunt | |
과거완료 | 단수 | scītus eram | scītus erās | scītus erat |
복수 | scītī erāmus | scītī erātis | scītī erant | |
미래완료 | 단수 | scītus erō | scītus eris | scītus erit |
복수 | scītī erimus | scītī eritis | scītī erunt |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sciam (나는) 할 수 있자 |
sciās (너는) 할 수 있자 |
sciat (그는) 할 수 있자 |
복수 | sciāmus (우리는) 할 수 있자 |
sciātis (너희는) 할 수 있자 |
sciant (그들은) 할 수 있자 |
|
과거 | 단수 | scīrem (나는) 할 수 있고 있었다 |
scīrēs (너는) 할 수 있고 있었다 |
scīret (그는) 할 수 있고 있었다 |
복수 | scīrēmus (우리는) 할 수 있고 있었다 |
scīrētis (너희는) 할 수 있고 있었다 |
scīrent (그들은) 할 수 있고 있었다 |
|
완료 | 단수 | scīverim (나는) 할 수 있었다 |
scīverīs (너는) 할 수 있었다 |
scīverit (그는) 할 수 있었다 |
복수 | scīverīmus (우리는) 할 수 있었다 |
scīverītis (너희는) 할 수 있었다 |
scīverint (그들은) 할 수 있었다 |
|
과거완료 | 단수 | scīvissem (나는) 할 수 있었었다 |
scīvissēs (너는) 할 수 있었었다 |
scīvisset (그는) 할 수 있었었다 |
복수 | scīvissēmus (우리는) 할 수 있었었다 |
scīvissētis (너희는) 할 수 있었었다 |
scīvissent (그들은) 할 수 있었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sciar | sciāris, sciāre | sciātur |
복수 | sciāmur | sciāminī | sciantur | |
과거 | 단수 | scīrer | scīrēris, scīrēre | scīrētur |
복수 | scīrēmur | scīrēminī | scīrentur | |
완료 | 단수 | scītus sim | scītus sīs | scītus sit |
복수 | scītī sīmus | scītī sītis | scītī sint | |
과거완료 | 단수 | scītus essem | scītus essēs | scītus esset |
복수 | scītī essēmus | scītī essētis | scītī essent |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | scī (너는) 할 수 있어라 |
||
복수 | scīte (너희는) 할 수 있어라 |
|||
미래 | 단수 | scītō (네가) 할 수 있게 해라 |
scītō (그가) 할 수 있게 해라 |
|
복수 | scītōte (너희가) 할 수 있게 해라 |
sciuntō (그들이) 할 수 있게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | scīre 할 수 있음 |
scīvisse 할 수 있었음 |
scītūrus esse 할 수 있겠음 |
수동태 | scīrī | scītus esse | scītum īrī |
Nunc igitur redde viro suo uxorem, quia propheta est; et orabit pro te, et vives. Si autem nolueris reddere, scito quod morte morieris tu et omnia, quae tua sunt". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 20 20:7)
이제 그 사람의 아내를 돌려보내라. 그 사람은 예언자이니, 그가 너를 위하여 기도하면 너는 살 것이다. 그러나 네가 만일 돌려보내지 않으면, 너와 너에게 딸린 자들이 모두 반드시 죽으리라는 것을 알아 두어라.” (불가타 성경, 창세기, 20장 20:7)
Scito ergo hodie et cogitato in corde tuo quod Dominus ipse sit Deus in caelo sursum et in terra deorsum, et non sit alius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:39)
그러므로 너희는 오늘, 주님께서 위로는 하늘에서, 아래로는 땅에서 하느님이시며, 다른 하느님이 없음을 분명히 알고 너희 마음에 새겨 두어라. (불가타 성경, 신명기, 4장 4:39)
Scito igitur quod non propter iustitiam tuam Dominus Deus tuus dederit tibi terram hanc optimam in possessionem, cum durissimae cervicis sis populus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:6)
그러므로 너희는 주 너희 하느님께서 저 좋은 땅을 차지하라고 너희에게 주시는 것은, 너희가 의롭기 때문이 아니라는 것을 알아야 한다. 정녕 너희는 목이 뻣뻣한 백성이다.” (불가타 성경, 신명기, 9장 9:6)
Respexitque ad eum Dominus et ait: " Vade in hac fortitudine tua et liberabis Israel de manu Madian; scito quod miserim te ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:14)
주님께서 기드온에게 돌아서서 말씀하셨다. “너의 그 힘을 지니고 가서 이스라엘을 미디안족의 손아귀에서 구원하여라. 바로 내가 너를 보낸다.” (불가타 성경, 판관기, 6장 6:14)
Et mittens vocavit eum dixitque illi: " Nonne testificatus sum tibi per Dominum et praedixi tibi: Quacumque die egressus ieris huc et illuc, scito te esse moriturum? Et respondisti mihi "Bonus sermo; audivi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 2 2:42)
임금은 사람을 보내어 시므이를 불러다 놓고 말하였다. “내가 너에게 주님을 두고 맹세하게 하지 않았느냐? ‘네가 여기에서 나가 어느 곳으로든 가는 날에는 정녕 죽을 줄 알아라.’ 하고 내가 경고하지 않았느냐? 그리고 너도 ‘지당하신 말씀이니 순종하겠습니다.’ 하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 2장 2:42)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0803%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용