라틴어-한국어 사전 검색

sollicitūdō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sollicitūdō의 단수 주격형) 걱정이

    형태분석: sollicitūdō(어간)

  • (sollicitūdō의 단수 호격형) 걱정아

    형태분석: sollicitūdō(어간)

sollicitūdō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sollicitūdō, sollicitūdinis

어원: sollicitus(흥분된, 격양된)

  1. 걱정, 고민, 불안, 염려
  2. 심려, 근심거리
  1. anxiety, concern
  2. solicitude

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 sollicitūdō

걱정이

sollicitūdinēs

걱정들이

속격 sollicitūdinis

걱정의

sollicitūdinum

걱정들의

여격 sollicitūdinī

걱정에게

sollicitūdinibus

걱정들에게

대격 sollicitūdinem

걱정을

sollicitūdinēs

걱정들을

탈격 sollicitūdine

걱정으로

sollicitūdinibus

걱정들로

호격 sollicitūdō

걱정아

sollicitūdinēs

걱정들아

예문

  • sed creaturam laboris confirmabunt, et sollicitudo illorum in operatione artis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 38 38:39)

    (불가타 성경, 집회서, 38장 38:39)

  • Filia patri est abscondita vigilia, et sollicitudo eius aufert somnum: in adulescentia sua, ne forte adulta efficiatur, viro nuptum locata, ne odibilis fiat; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 42 42:9)

    딸은 그 아버지에게 은근한 걱정거리여서 그에 대한 염려로 아버지가 잠을 못 이룬다. 어릴 때는 혼기를 놓칠까, 시집가면 미움 받을까 걱정한다. (불가타 성경, 집회서, 42장 42:9)

  • Sed et eos, qui in civitate erant comprehensi, non minima sollicitudo habebat propter illum sub aperto concursum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 15 15:19)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 15장 15:19)

  • Qui autem est seminatus in spinis, hic est, qui verbum audit, et sollicitudo saeculi et fallacia divitiarum suffocat verbum, et sine fructu efficitur. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 13 13:22)

    가시덤불 속에 뿌려진 씨는 이러한 사람이다. 그는 말씀을 듣기는 하지만, 세상 걱정과 재물의 유혹이 그 말씀의 숨을 막아 버려 열매를 맺지 못한다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 13장 13:22)

  • Ita magna etiam sollicitudo periculorum ad iacturas et detrimenta rei familiaris adiungebatur. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 49:5)

    (카이사르, 알렉산드리아 전기 49:5)

유의어 사전

Cura, sollicitudo, and angor, mean the disturbance of the mind with reference to a future evil and danger; cura (from the antiquated word coera, from κοίρανος) as thoughtfulness, uneasiness, apprehension, in opp. to incuria, like φροντίς; sollicitudo, as sensitiveness, discomposure, anxiety, in opp. to securitas, Tac. H. iv. 58, like μέριμνα; angor (from ἄγχω) as a passion, anguish, fear, in opp. to solutus animus; whereas dolor and ægritudo relate to a present evil; dolor (from θλᾶν?) as a hardship or pain, in opp. to gaudium, ἄλγος; ægritudo, as a sickness of the soul, like ἀνία, in opp. to alacritas. Cic. Tusc. v. 16. Cic. Fin. i. 22. Nec præterea res ulla est, quæ sua natura aut sollicitare possit aut angere. Accius apud Non. Ubi cura est, ibi anxitudo. Plin. Ep. ii. 11. Cæsar mihi tantum studium, tantam etiam curam—nimium est enim dicere sollicitudinem—præstitit, ut, etc. Quintil. viii. pr. 20. Curam ego verborum, rerum volo esse sollicitudinem. (iv. 419.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 걱정

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0068%

SEARCH

MENU NAVIGATION