고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: sublīme(어간)
형태분석: sublīme(어간)
형태분석: sublīme(어간)
기본형: sublīmis, sublīme
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sublīmis 향상된 (이)가 | sublīmēs 향상된 (이)들이 | sublīme 향상된 (것)가 | sublīmia 향상된 (것)들이 |
속격 | sublīmis 향상된 (이)의 | sublīmium 향상된 (이)들의 | sublīmis 향상된 (것)의 | sublīmium 향상된 (것)들의 |
여격 | sublīmī 향상된 (이)에게 | sublīmibus 향상된 (이)들에게 | sublīmī 향상된 (것)에게 | sublīmibus 향상된 (것)들에게 |
대격 | sublīmem 향상된 (이)를 | sublīmēs 향상된 (이)들을 | sublīme 향상된 (것)를 | sublīmia 향상된 (것)들을 |
탈격 | sublīmī 향상된 (이)로 | sublīmibus 향상된 (이)들로 | sublīmī 향상된 (것)로 | sublīmibus 향상된 (것)들로 |
호격 | sublīmis 향상된 (이)야 | sublīmēs 향상된 (이)들아 | sublīme 향상된 (것)야 | sublīmia 향상된 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | sublīmis 향상된 (이)가 | sublīmior 더 향상된 (이)가 | sublīmissimus 가장 향상된 (이)가 |
부사 | sublīmiter | sublīmius | sublīmissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Factumque est diluvium quadraginta diebus super terram, et multiplicatae sunt aquae et elevaverunt arcam in sublime a terra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:17)
땅에 사십 일 동안 홍수가 계속되었다. 물이 차올라 방주를 밀어 올리자 그것이 땅에서 떠올랐다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:17)
Iosue vero non contraxit manum, quam in sublime porrexerat tenens acinacem, donec interficerentur omnes habitatores Hai. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:26)
여호수아는 아이의 모든 주민을 완전 봉헌물로 바칠 때까지, 창을 들고 내뻗은 손을 거두지 않았다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:26)
Cum autem columna fumi de civitate conscendere coepisset, et Beniamin quoque retro aspiciens cerneret de civitate flammas in sublime ferri, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:40)
(불가타 성경, 판관기, 20장 20:40)
Crevit ergo Iosaphat et magnificatus est usque in sublime atque aedificavit in Iuda castella urbesque horreorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 17 17:12)
여호사팟은 세력이 점점 커졌다. 그는 유다에 요새와 양곡 저장 성읍들을 세웠다. (불가타 성경, 역대기 하권, 17장 17:12)
qui ponit humiles in sublime et maerentes erigit sospitate; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 5 5:11)
비천한 이들을 높은 곳에 올려놓으시니 슬퍼하는 이들이 큰 행복을 얻는다네. (불가타 성경, 욥기, 5장 5:11)
1. altus는 humilis의 반댓말로, 일반적인 의미로 높이나 깊이를 나타냄. 수학적으로는 너비나 길이에 대비되는 높이를 지칭하기도 함.
Cic. Tusc. v. 13. 24. Orat 57. N. D. ii. 47, like ὑψηλός
editus는 planus의 반대 의미로, 볼록 솟은 것을 나타냄.Tac. Ann. xv. 38
procerus는 성장이나 발전과 관련되는 높이나 길이를 나타냄.Anima and aër denote ‘air’ as an element, like ἀήρ, and anima (ἄνεμος), in opp. to terra, mare, ignis; but aër, a learned term (ἀήρ, from ἀείρω?) in opp. to æther; aura and spiritus denote ‘air’ when put in motion; aura (αὔρα, from ἀέσαι, or from ἀεῖραι), the gently waving and fanning air; spiritus, the streaming and breath-like air, like πνεῦμα; lastly, sublime (from sublevare?), the air that hovers over us, simply in a local relation, in opp. to humus, like μετάρσιον, μετέωρον. (v. 92.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용