고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: sublīmis(어간)
형태분석: sublīmis(어간)
기본형: sublīmis, sublīme
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sublīmis 향상된 (이)가 | sublīmēs 향상된 (이)들이 | sublīme 향상된 (것)가 | sublīmia 향상된 (것)들이 |
속격 | sublīmis 향상된 (이)의 | sublīmium 향상된 (이)들의 | sublīmis 향상된 (것)의 | sublīmium 향상된 (것)들의 |
여격 | sublīmī 향상된 (이)에게 | sublīmibus 향상된 (이)들에게 | sublīmī 향상된 (것)에게 | sublīmibus 향상된 (것)들에게 |
대격 | sublīmem 향상된 (이)를 | sublīmēs 향상된 (이)들을 | sublīme 향상된 (것)를 | sublīmia 향상된 (것)들을 |
탈격 | sublīmī 향상된 (이)로 | sublīmibus 향상된 (이)들로 | sublīmī 향상된 (것)로 | sublīmibus 향상된 (것)들로 |
호격 | sublīmis 향상된 (이)야 | sublīmēs 향상된 (이)들아 | sublīme 향상된 (것)야 | sublīmia 향상된 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | sublīmis 향상된 (이)가 | sublīmior 더 향상된 (이)가 | sublīmissimus 가장 향상된 (이)가 |
부사 | sublīmiter | sublīmius | sublīmissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
"Nonne Deus excelsior caelo? Et inspice stellarum verticem: quam sublimis!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 22 22:12)
하느님께서는 하늘 높은 곳에 계시지 않나? 별들의 끝을 보게, 얼마나 높은지. (불가타 성경, 욥기, 22장 22:12)
In die illa erit germen Domini in splendorem et gloriam, et fructus terrae sublimis et exsultatio his, qui salvati fuerint de Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 4 4:2)
그날에 주님께서 돋게 하신 싹이 영화롭고 영광스럽게 되리라. 그리고 그 땅의 열매는 이스라엘의 생존자들에게 자랑과 영예가 되리라. (불가타 성경, 이사야서, 4장 4:2)
Sublimis est Dominus, quoniam habitat in excelso; implet Sion iudicio et iustitia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 33 33:5)
높은 데에 계시니 주님께서는 드높으시고 시온을 공정과 정의로 채우셨다. (불가타 성경, 이사야서, 33장 33:5)
Ecce prospere aget servus meus; exaltabitur et elevabitur et sublimis erit valde. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 52 52:13)
보라, 나의 종은 성공을 거두리라. 그는 높이 올라 숭고해지고 더없이 존귀해지리라. (불가타 성경, 이사야서, 52장 52:13)
Quia haec dicit Excelsus et Sublimis, habitans aeternitatem, et sanctum nomen eius: " Excelsus et sanctus habito et cum contrito et humili spiritu, ut vivificem spiritum humilium et vivificem cor contritorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 57 57:15)
드높고 뛰어나신 분, 영원히 좌정하여 계신 분 그 이름 ‘거룩하신 분’께서 정녕 이렇게 말씀하신다. “나는 드높고 거룩한 곳에 좌정하여 있지만 겸손한 이들의 넋을 되살리고 뉘우치는 이들의 마음을 되살리려고 뉘우치는 이들과 겸손한 이들과 함께 있다. (불가타 성경, 이사야서, 57장 57:15)
1. altus는 humilis의 반댓말로, 일반적인 의미로 높이나 깊이를 나타냄. 수학적으로는 너비나 길이에 대비되는 높이를 지칭하기도 함.
Cic. Tusc. v. 13. 24. Orat 57. N. D. ii. 47, like ὑψηλός
editus는 planus의 반대 의미로, 볼록 솟은 것을 나타냄.Tac. Ann. xv. 38
procerus는 성장이나 발전과 관련되는 높이나 길이를 나타냄.Anima and aër denote ‘air’ as an element, like ἀήρ, and anima (ἄνεμος), in opp. to terra, mare, ignis; but aër, a learned term (ἀήρ, from ἀείρω?) in opp. to æther; aura and spiritus denote ‘air’ when put in motion; aura (αὔρα, from ἀέσαι, or from ἀεῖραι), the gently waving and fanning air; spiritus, the streaming and breath-like air, like πνεῦμα; lastly, sublime (from sublevare?), the air that hovers over us, simply in a local relation, in opp. to humus, like μετάρσιον, μετέωρον. (v. 92.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용