라틴어-한국어 사전 검색

sublīmis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sublīmis의 남성 단수 주격형) 향상된 (이)가

    형태분석: sublīmis(어간)

  • (sublīmis의 남성 단수 속격형) 향상된 (이)의

    형태분석: sublīm(어간) + is(어미)

  • (sublīmis의 남성 단수 호격형) 향상된 (이)야

    형태분석: sublīmis(어간)

  • (sublīmis의 중성 단수 속격형) 향상된 (것)의

    형태분석: sublīm(어간) + is(어미)

sublīmis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sublīmis, sublīme

어원: 2 LAC-

  1. 향상된, 고양된, 높은
  2. 높여진, 들어올려진
  3. 숭고한, 멋진
  1. uplifted, high, lofty, exalted
  2. elevated, raised
  3. sublime

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 sublīmis

향상된 (이)가

sublīmēs

향상된 (이)들이

sublīme

향상된 (것)가

sublīmia

향상된 (것)들이

속격 sublīmis

향상된 (이)의

sublīmium

향상된 (이)들의

sublīmis

향상된 (것)의

sublīmium

향상된 (것)들의

여격 sublīmī

향상된 (이)에게

sublīmibus

향상된 (이)들에게

sublīmī

향상된 (것)에게

sublīmibus

향상된 (것)들에게

대격 sublīmem

향상된 (이)를

sublīmēs

향상된 (이)들을

sublīme

향상된 (것)를

sublīmia

향상된 (것)들을

탈격 sublīmī

향상된 (이)로

sublīmibus

향상된 (이)들로

sublīmī

향상된 (것)로

sublīmibus

향상된 (것)들로

호격 sublīmis

향상된 (이)야

sublīmēs

향상된 (이)들아

sublīme

향상된 (것)야

sublīmia

향상된 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 sublīmis

향상된 (이)가

sublīmior

더 향상된 (이)가

sublīmissimus

가장 향상된 (이)가

부사 sublīmiter

sublīmius

sublīmissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • "Nonne Deus excelsior caelo? Et inspice stellarum verticem: quam sublimis!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 22 22:12)

    하느님께서는 하늘 높은 곳에 계시지 않나? 별들의 끝을 보게, 얼마나 높은지. (불가타 성경, 욥기, 22장 22:12)

  • In die illa erit germen Domini in splendorem et gloriam, et fructus terrae sublimis et exsultatio his, qui salvati fuerint de Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 4 4:2)

    그날에 주님께서 돋게 하신 싹이 영화롭고 영광스럽게 되리라. 그리고 그 땅의 열매는 이스라엘의 생존자들에게 자랑과 영예가 되리라. (불가타 성경, 이사야서, 4장 4:2)

  • Sublimis est Dominus, quoniam habitat in excelso; implet Sion iudicio et iustitia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 33 33:5)

    높은 데에 계시니 주님께서는 드높으시고 시온을 공정과 정의로 채우셨다. (불가타 성경, 이사야서, 33장 33:5)

  • Ecce prospere aget servus meus; exaltabitur et elevabitur et sublimis erit valde. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 52 52:13)

    보라, 나의 종은 성공을 거두리라. 그는 높이 올라 숭고해지고 더없이 존귀해지리라. (불가타 성경, 이사야서, 52장 52:13)

  • Quia haec dicit Excelsus et Sublimis, habitans aeternitatem, et sanctum nomen eius: " Excelsus et sanctus habito et cum contrito et humili spiritu, ut vivificem spiritum humilium et vivificem cor contritorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 57 57:15)

    드높고 뛰어나신 분, 영원히 좌정하여 계신 분 그 이름 ‘거룩하신 분’께서 정녕 이렇게 말씀하신다. “나는 드높고 거룩한 곳에 좌정하여 있지만 겸손한 이들의 넋을 되살리고 뉘우치는 이들의 마음을 되살리려고 뉘우치는 이들과 겸손한 이들과 함께 있다. (불가타 성경, 이사야서, 57장 57:15)

유의어 사전

1. altushumilis의 반댓말로, 일반적인 의미로 높이나 깊이를 나타냄. 수학적으로는 너비나 길이에 대비되는 높이를 지칭하기도 함.

Cic. Tusc. v. 13. 24. Orat 57. N. D. ii. 47, like ὑψηλός

editusplanus의 반대 의미로, 볼록 솟은 것을 나타냄.

Tac. Ann. xv. 38

procerus는 성장이나 발전과 관련되는 높이나 길이를 나타냄.
altum는 단위나 대상을 가리지 않고 두루 사용되는 반면, editum는 주로 언덕 등에 쓰이며 procerum는 나무나 사람 등에 쓰임.
2. altus, editus, procerus는 공간과 관련된 높이를 나타냄; arduus는 가파르고 접근 불가능한 높이를 나타내기에 비유적으로 어렵고 불가능하다는 의미를 내포함. celsus는 위로 내밀거나 뻗어서 높은 느낌을 나타내기에 비유적으로 자랑스럽고 뿌듯하다는 의미까지 내포함. excelsuspraecelsus는 무언가를 능가하여 더 높은 것을 나타내기에 비유적으로 탁월하고 뛰어나다는 의미를 내포함. sublimisμετέωρος와 마찬가지로, 땅에 닿지 않고 하늘로 치솟는 느낌의 높이를 지칭하며 비유적으로 멋지고 고귀한 특성까지 내포함. (ii. 99.)

Anima and aër denote ‘air’ as an element, like ἀήρ, and anima (ἄνεμος), in opp. to terra, mare, ignis; but aër, a learned term (ἀήρ, from ἀείρω?) in opp. to æther; aura and spiritus denote ‘air’ when put in motion; aura (αὔρα, from ἀέσαι, or from ἀεῖραι), the gently waving and fanning air; spiritus, the streaming and breath-like air, like πνεῦμα; lastly, sublime (from sublevare?), the air that hovers over us, simply in a local relation, in opp. to humus, like μετάρσιον, μετέωρον. (v. 92.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 향상된

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%

SEARCH

MENU NAVIGATION