고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: succēnseō, succēnsēre, succēnsuī, succēnsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succēnseō (나는) 화를 낸다 |
succēnsēs (너는) 화를 낸다 |
succēnset (그는) 화를 낸다 |
복수 | succēnsēmus (우리는) 화를 낸다 |
succēnsētis (너희는) 화를 낸다 |
succēnsent (그들은) 화를 낸다 |
|
과거 | 단수 | succēnsēbam (나는) 화를 내고 있었다 |
succēnsēbās (너는) 화를 내고 있었다 |
succēnsēbat (그는) 화를 내고 있었다 |
복수 | succēnsēbāmus (우리는) 화를 내고 있었다 |
succēnsēbātis (너희는) 화를 내고 있었다 |
succēnsēbant (그들은) 화를 내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | succēnsēbō (나는) 화를 내겠다 |
succēnsēbis (너는) 화를 내겠다 |
succēnsēbit (그는) 화를 내겠다 |
복수 | succēnsēbimus (우리는) 화를 내겠다 |
succēnsēbitis (너희는) 화를 내겠다 |
succēnsēbunt (그들은) 화를 내겠다 |
|
완료 | 단수 | succēnsuī (나는) 화를 내었다 |
succēnsuistī (너는) 화를 내었다 |
succēnsuit (그는) 화를 내었다 |
복수 | succēnsuimus (우리는) 화를 내었다 |
succēnsuistis (너희는) 화를 내었다 |
succēnsuērunt, succēnsuēre (그들은) 화를 내었다 |
|
과거완료 | 단수 | succēnsueram (나는) 화를 내었었다 |
succēnsuerās (너는) 화를 내었었다 |
succēnsuerat (그는) 화를 내었었다 |
복수 | succēnsuerāmus (우리는) 화를 내었었다 |
succēnsuerātis (너희는) 화를 내었었다 |
succēnsuerant (그들은) 화를 내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | succēnsuerō (나는) 화를 내었겠다 |
succēnsueris (너는) 화를 내었겠다 |
succēnsuerit (그는) 화를 내었겠다 |
복수 | succēnsuerimus (우리는) 화를 내었겠다 |
succēnsueritis (너희는) 화를 내었겠다 |
succēnsuerint (그들은) 화를 내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succēnseor (나는) 화를 내여진다 |
succēnsēris, succēnsēre (너는) 화를 내여진다 |
succēnsētur (그는) 화를 내여진다 |
복수 | succēnsēmur (우리는) 화를 내여진다 |
succēnsēminī (너희는) 화를 내여진다 |
succēnsentur (그들은) 화를 내여진다 |
|
과거 | 단수 | succēnsēbar (나는) 화를 내여지고 있었다 |
succēnsēbāris, succēnsēbāre (너는) 화를 내여지고 있었다 |
succēnsēbātur (그는) 화를 내여지고 있었다 |
복수 | succēnsēbāmur (우리는) 화를 내여지고 있었다 |
succēnsēbāminī (너희는) 화를 내여지고 있었다 |
succēnsēbantur (그들은) 화를 내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | succēnsēbor (나는) 화를 내여지겠다 |
succēnsēberis, succēnsēbere (너는) 화를 내여지겠다 |
succēnsēbitur (그는) 화를 내여지겠다 |
복수 | succēnsēbimur (우리는) 화를 내여지겠다 |
succēnsēbiminī (너희는) 화를 내여지겠다 |
succēnsēbuntur (그들은) 화를 내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | succēnsus sum (나는) 화를 내여졌다 |
succēnsus es (너는) 화를 내여졌다 |
succēnsus est (그는) 화를 내여졌다 |
복수 | succēnsī sumus (우리는) 화를 내여졌다 |
succēnsī estis (너희는) 화를 내여졌다 |
succēnsī sunt (그들은) 화를 내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | succēnsus eram (나는) 화를 내여졌었다 |
succēnsus erās (너는) 화를 내여졌었다 |
succēnsus erat (그는) 화를 내여졌었다 |
복수 | succēnsī erāmus (우리는) 화를 내여졌었다 |
succēnsī erātis (너희는) 화를 내여졌었다 |
succēnsī erant (그들은) 화를 내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | succēnsus erō (나는) 화를 내여졌겠다 |
succēnsus eris (너는) 화를 내여졌겠다 |
succēnsus erit (그는) 화를 내여졌겠다 |
복수 | succēnsī erimus (우리는) 화를 내여졌겠다 |
succēnsī eritis (너희는) 화를 내여졌겠다 |
succēnsī erunt (그들은) 화를 내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succēnseam (나는) 화를 내자 |
succēnseās (너는) 화를 내자 |
succēnseat (그는) 화를 내자 |
복수 | succēnseāmus (우리는) 화를 내자 |
succēnseātis (너희는) 화를 내자 |
succēnseant (그들은) 화를 내자 |
|
과거 | 단수 | succēnsērem (나는) 화를 내고 있었다 |
succēnsērēs (너는) 화를 내고 있었다 |
succēnsēret (그는) 화를 내고 있었다 |
복수 | succēnsērēmus (우리는) 화를 내고 있었다 |
succēnsērētis (너희는) 화를 내고 있었다 |
succēnsērent (그들은) 화를 내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | succēnsuerim (나는) 화를 내었다 |
succēnsuerīs (너는) 화를 내었다 |
succēnsuerit (그는) 화를 내었다 |
복수 | succēnsuerīmus (우리는) 화를 내었다 |
succēnsuerītis (너희는) 화를 내었다 |
succēnsuerint (그들은) 화를 내었다 |
|
과거완료 | 단수 | succēnsuissem (나는) 화를 내었었다 |
succēnsuissēs (너는) 화를 내었었다 |
succēnsuisset (그는) 화를 내었었다 |
복수 | succēnsuissēmus (우리는) 화를 내었었다 |
succēnsuissētis (너희는) 화를 내었었다 |
succēnsuissent (그들은) 화를 내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succēnsear (나는) 화를 내여지자 |
succēnseāris, succēnseāre (너는) 화를 내여지자 |
succēnseātur (그는) 화를 내여지자 |
복수 | succēnseāmur (우리는) 화를 내여지자 |
succēnseāminī (너희는) 화를 내여지자 |
succēnseantur (그들은) 화를 내여지자 |
|
과거 | 단수 | succēnsērer (나는) 화를 내여지고 있었다 |
succēnsērēris, succēnsērēre (너는) 화를 내여지고 있었다 |
succēnsērētur (그는) 화를 내여지고 있었다 |
복수 | succēnsērēmur (우리는) 화를 내여지고 있었다 |
succēnsērēminī (너희는) 화를 내여지고 있었다 |
succēnsērentur (그들은) 화를 내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | succēnsus sim (나는) 화를 내여졌다 |
succēnsus sīs (너는) 화를 내여졌다 |
succēnsus sit (그는) 화를 내여졌다 |
복수 | succēnsī sīmus (우리는) 화를 내여졌다 |
succēnsī sītis (너희는) 화를 내여졌다 |
succēnsī sint (그들은) 화를 내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | succēnsus essem (나는) 화를 내여졌었다 |
succēnsus essēs (너는) 화를 내여졌었다 |
succēnsus esset (그는) 화를 내여졌었다 |
복수 | succēnsī essēmus (우리는) 화를 내여졌었다 |
succēnsī essētis (너희는) 화를 내여졌었다 |
succēnsī essent (그들은) 화를 내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succēnsē (너는) 화를 내어라 |
||
복수 | succēnsēte (너희는) 화를 내어라 |
|||
미래 | 단수 | succēnsētō (네가) 화를 내게 해라 |
succēnsētō (그가) 화를 내게 해라 |
|
복수 | succēnsētōte (너희가) 화를 내게 해라 |
succēnsentō (그들이) 화를 내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succēnsēre (너는) 화를 내여져라 |
||
복수 | succēnsēminī (너희는) 화를 내여져라 |
|||
미래 | 단수 | succēnsētor (네가) 화를 내여지게 해라 |
succēnsētor (그가) 화를 내여지게 해라 |
|
복수 | succēnsentor (그들이) 화를 내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | succēnsēre 화를 냄 |
succēnsuisse 화를 내었음 |
succēnsūrus esse 화를 내겠음 |
수동태 | succēnsērī 화를 내여짐 |
succēnsus esse 화를 내여졌음 |
succēnsum īrī 화를 내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | succēnsēns 화를 내는 |
succēnsūrus 화를 낼 |
|
수동태 | succēnsus 화를 내여진 |
succēnsendus 화를 내여질 |
Hac perniciosa verborum ille assiduitate nimia succensus, sine cunctatione tradidit omnia, quae petebantur, difficile hoc adeptus, ut Nisibis et Singara sine incolis transirent in iura Persarum, a munimentis vero alienandis, reverti ad nostra praesidia Romani permitterentur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 7 11:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 11:1)
Qua succensus alacritate, Valens castra promovit ad Phrygiam et prope Nacoliam collatis manibus partium, dum in ancipiti articulo proelium versaretur, Agilo rem excursu prodidit repentino, eumque secuti complures, iam pila quatientes et gladios, ad imperatorem transeunt cum vexillis, scuta perversa gestantes, quod defectionis signum est apertissimum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 9 7:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 7:1)
Accipe nunc artes ne quid tibi conferat iste quem colis et Musarum et Apollinis aede relicta, ipse facit versus, atque uni cedit Homero propter mille annos, et si dulcedine famae succensus recites, maculosas commodat aedes; (Juvenal, Satires, book 3, Satura VII 1:13)
(유베날리스, 풍자, 3권, 1:13)
Qui in discipulorum corde succensus cogebat eos dicere: (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Nepotianum Phesbyterum 3:59)
(히에로니무스, 편지들, 3:59)
aut quia Turnus furore succensus maluit ipse efficere quam iubere, ut omnes abrumperet moras: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 1 1:13)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 1:13)
Succensere and ægre, graviter, moleste, difficiliter ferre, to take any thing ill, denote a silent, irasci, indignari, and stomachari, a loud displeasure; ira, anger, has the character of a passion, inasmuch as it thirsts after vengeance; indignatio, indignation, that of an awakened or excited moral feeling, inasmuch as it expresses with energy its disapprobation or contempt; stomachatio, a fit of passion, that of a choleric temperament, inasmuch as it suffers the bile to overflow, and gives vent to its irritability by blustering and brawling. The iratus makes his appearance as an enemy, and excites fear; the indignabundus, as a judge, and inspires awe; the stomachans, as a hypochondriac, and is a subject for comedy. (v. 119.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용