고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: suspendō, suspendere, suspendī, suspensum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suspendō (나는) 매단다 |
suspendis (너는) 매단다 |
suspendit (그는) 매단다 |
복수 | suspendimus (우리는) 매단다 |
suspenditis (너희는) 매단다 |
suspendunt (그들은) 매단다 |
|
과거 | 단수 | suspendēbam (나는) 매달고 있었다 |
suspendēbās (너는) 매달고 있었다 |
suspendēbat (그는) 매달고 있었다 |
복수 | suspendēbāmus (우리는) 매달고 있었다 |
suspendēbātis (너희는) 매달고 있었다 |
suspendēbant (그들은) 매달고 있었다 |
|
미래 | 단수 | suspendam (나는) 매달겠다 |
suspendēs (너는) 매달겠다 |
suspendet (그는) 매달겠다 |
복수 | suspendēmus (우리는) 매달겠다 |
suspendētis (너희는) 매달겠다 |
suspendent (그들은) 매달겠다 |
|
완료 | 단수 | suspendī (나는) 매달았다 |
suspendistī (너는) 매달았다 |
suspendit (그는) 매달았다 |
복수 | suspendimus (우리는) 매달았다 |
suspendistis (너희는) 매달았다 |
suspendērunt, suspendēre (그들은) 매달았다 |
|
과거완료 | 단수 | suspenderam (나는) 매달았었다 |
suspenderās (너는) 매달았었다 |
suspenderat (그는) 매달았었다 |
복수 | suspenderāmus (우리는) 매달았었다 |
suspenderātis (너희는) 매달았었다 |
suspenderant (그들은) 매달았었다 |
|
미래완료 | 단수 | suspenderō (나는) 매달았겠다 |
suspenderis (너는) 매달았겠다 |
suspenderit (그는) 매달았겠다 |
복수 | suspenderimus (우리는) 매달았겠다 |
suspenderitis (너희는) 매달았겠다 |
suspenderint (그들은) 매달았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suspendor (나는) 매달려진다 |
suspenderis, suspendere (너는) 매달려진다 |
suspenditur (그는) 매달려진다 |
복수 | suspendimur (우리는) 매달려진다 |
suspendiminī (너희는) 매달려진다 |
suspenduntur (그들은) 매달려진다 |
|
과거 | 단수 | suspendēbar (나는) 매달려지고 있었다 |
suspendēbāris, suspendēbāre (너는) 매달려지고 있었다 |
suspendēbātur (그는) 매달려지고 있었다 |
복수 | suspendēbāmur (우리는) 매달려지고 있었다 |
suspendēbāminī (너희는) 매달려지고 있었다 |
suspendēbantur (그들은) 매달려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | suspendar (나는) 매달려지겠다 |
suspendēris, suspendēre (너는) 매달려지겠다 |
suspendētur (그는) 매달려지겠다 |
복수 | suspendēmur (우리는) 매달려지겠다 |
suspendēminī (너희는) 매달려지겠다 |
suspendentur (그들은) 매달려지겠다 |
|
완료 | 단수 | suspensus sum (나는) 매달려졌다 |
suspensus es (너는) 매달려졌다 |
suspensus est (그는) 매달려졌다 |
복수 | suspensī sumus (우리는) 매달려졌다 |
suspensī estis (너희는) 매달려졌다 |
suspensī sunt (그들은) 매달려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | suspensus eram (나는) 매달려졌었다 |
suspensus erās (너는) 매달려졌었다 |
suspensus erat (그는) 매달려졌었다 |
복수 | suspensī erāmus (우리는) 매달려졌었다 |
suspensī erātis (너희는) 매달려졌었다 |
suspensī erant (그들은) 매달려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | suspensus erō (나는) 매달려졌겠다 |
suspensus eris (너는) 매달려졌겠다 |
suspensus erit (그는) 매달려졌겠다 |
복수 | suspensī erimus (우리는) 매달려졌겠다 |
suspensī eritis (너희는) 매달려졌겠다 |
suspensī erunt (그들은) 매달려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suspendam (나는) 매달자 |
suspendās (너는) 매달자 |
suspendat (그는) 매달자 |
복수 | suspendāmus (우리는) 매달자 |
suspendātis (너희는) 매달자 |
suspendant (그들은) 매달자 |
|
과거 | 단수 | suspenderem (나는) 매달고 있었다 |
suspenderēs (너는) 매달고 있었다 |
suspenderet (그는) 매달고 있었다 |
복수 | suspenderēmus (우리는) 매달고 있었다 |
suspenderētis (너희는) 매달고 있었다 |
suspenderent (그들은) 매달고 있었다 |
|
완료 | 단수 | suspenderim (나는) 매달았다 |
suspenderīs (너는) 매달았다 |
suspenderit (그는) 매달았다 |
복수 | suspenderīmus (우리는) 매달았다 |
suspenderītis (너희는) 매달았다 |
suspenderint (그들은) 매달았다 |
|
과거완료 | 단수 | suspendissem (나는) 매달았었다 |
suspendissēs (너는) 매달았었다 |
suspendisset (그는) 매달았었다 |
복수 | suspendissēmus (우리는) 매달았었다 |
suspendissētis (너희는) 매달았었다 |
suspendissent (그들은) 매달았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suspendar (나는) 매달려지자 |
suspendāris, suspendāre (너는) 매달려지자 |
suspendātur (그는) 매달려지자 |
복수 | suspendāmur (우리는) 매달려지자 |
suspendāminī (너희는) 매달려지자 |
suspendantur (그들은) 매달려지자 |
|
과거 | 단수 | suspenderer (나는) 매달려지고 있었다 |
suspenderēris, suspenderēre (너는) 매달려지고 있었다 |
suspenderētur (그는) 매달려지고 있었다 |
복수 | suspenderēmur (우리는) 매달려지고 있었다 |
suspenderēminī (너희는) 매달려지고 있었다 |
suspenderentur (그들은) 매달려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | suspensus sim (나는) 매달려졌다 |
suspensus sīs (너는) 매달려졌다 |
suspensus sit (그는) 매달려졌다 |
복수 | suspensī sīmus (우리는) 매달려졌다 |
suspensī sītis (너희는) 매달려졌다 |
suspensī sint (그들은) 매달려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | suspensus essem (나는) 매달려졌었다 |
suspensus essēs (너는) 매달려졌었다 |
suspensus esset (그는) 매달려졌었다 |
복수 | suspensī essēmus (우리는) 매달려졌었다 |
suspensī essētis (너희는) 매달려졌었다 |
suspensī essent (그들은) 매달려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suspende (너는) 매달아라 |
||
복수 | suspendite (너희는) 매달아라 |
|||
미래 | 단수 | suspenditō (네가) 매달게 해라 |
suspenditō (그가) 매달게 해라 |
|
복수 | suspenditōte (너희가) 매달게 해라 |
suspenduntō (그들이) 매달게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suspendere (너는) 매달려져라 |
||
복수 | suspendiminī (너희는) 매달려져라 |
|||
미래 | 단수 | suspenditor (네가) 매달려지게 해라 |
suspenditor (그가) 매달려지게 해라 |
|
복수 | suspenduntor (그들이) 매달려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | suspendere 매닮 |
suspendisse 매달았음 |
suspensūrus esse 매달겠음 |
수동태 | suspendī 매달려짐 |
suspensus esse 매달려졌음 |
suspensum īrī 매달려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | suspendēns 매다는 |
suspensūrus 매달 |
|
수동태 | suspensus 매달려진 |
suspendendus 매달려질 |
et quaeritur, cur terreno deo nautae dona suspenderent? (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DVODECIMVM COMMENTARIVS., commline 768 490:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 490:2)
Hanc super contignationem, quantum tectum plutei ac vinearum passum est, laterculo adstruxerunt supraque eum locum duo tigna transversa iniecerunt non longe ab extremis parietibus, quibus suspenderent eam contignationem, quae turri tegimento esset futura, supraque ea tigna directo transversas trabes iniecerunt easque axibus religaverunt (has trabes paulo longiores atque eminentiores, quam extremi parietes erant, effecerant, ut esset ubi tegimenta praependere possent ad defendendos ictus ac repellendos, cum infra eam contignationem parietes exstruerentur) eamque contabulationem summam lateribus lutoque constraverunt, ne quid ignis hostium nocere posset, centonesque insuper iniecerunt, ne aut tela tormentis immissa tabulationem perfringerent, aut saxa ex catapultis latericium discuterent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 9:2)
(카이사르, 내란기, 2권 9:2)
post quos auferet pharao caput tuum ac suspendet te in patibulo, et comedent volucres carnes tuas ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:19)
이제 사흘이 지나면, 파라오께서 나리를 불러올려 나무에 매달 것입니다. 그러면 새들이 나리의 살을 쪼아 먹을 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 40장 40:19)
alterum suspendit in patibulo, sicut interpretatus erat eis Ioseph. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:22)
그러나 제빵 시종장은 나무에 매달게 하였다. 요셉이 그들에게 풀이하여 준 그대로였다. (불가타 성경, 창세기, 40장 40:22)
audivimus quidquid postea rei probavit eventus. Ego enim redditus sum officio meo, et ille suspensus est in patibulo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:13)
그리고 그가 풀이한 대로 되었습니다. 저는 복직되고 제빵 시종장은 나무에 매달렸습니다.” (불가타 성경, 창세기, 41장 41:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0102%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용