고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trux, trucis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | trux 거친 (이)가 | trucēs 거친 (이)들이 | trux 거친 (것)가 | trucia 거친 (것)들이 |
속격 | trucis 거친 (이)의 | trucium 거친 (이)들의 | trucis 거친 (것)의 | trucium 거친 (것)들의 |
여격 | trucī 거친 (이)에게 | trucibus 거친 (이)들에게 | trucī 거친 (것)에게 | trucibus 거친 (것)들에게 |
대격 | trucem 거친 (이)를 | trucēs 거친 (이)들을 | trux 거친 (것)를 | trucia 거친 (것)들을 |
탈격 | trucī 거친 (이)로 | trucibus 거친 (이)들로 | trucī 거친 (것)로 | trucibus 거친 (것)들로 |
호격 | trux 거친 (이)야 | trucēs 거친 (이)들아 | trux 거친 (것)야 | trucia 거친 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | trux 거친 (이)가 | trucior 더 거친 (이)가 | trucissimus 가장 거친 (이)가 |
부사 | truciter | trucius | trucissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Gallum suopte ingenio trucem, per suppositos quosdam ad saeva facinora ideo animatum, ut eo digna omnium detestatione exoso, ad magistri equitum liberos principatus insignia transferantur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 11 3:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 3:3)
Cumque corporis munus a milite, ab imperatore vero animi poscitur, ipse trucem hostem ictu confecit, audacter congressus, ac nostros cedentes obiecto pectore suo, aliquotiens cohibuit solus: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 4 10:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 10:2)
quid rere ad animum suapte natura trucem Troiam addidisse? (Seneca, Agamemnon 5:24)
(세네카, 아가멤논 5:24)
ut sacrata templa Phoebi supplici intravi pede et pias numen precatus rite summisi manus, gemina Parnasi nivalis arx trucem fremitum dedit; (Seneca, Oedipus 3:18)
(세네카, 오이디푸스 3:18)
trucem Agrippam et ignominia accensum non aetate neque rerum experientia tantae moli parem, Tiberium Neronem maturum annis, spectatum bello, sed vetere atque insita Claudiae familiae superbia, multaque indicia saevitiae, quamquam premantur, erumpere. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 4 4:5)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 4장 4:5)
1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0044%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용