라틴어-한국어 사전 검색

ūberrima

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūber의 최상급 여성 단수 주격형) 가장 비옥한 (이)가

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + a(어미)

  • (ūber의 최상급 여성 단수 호격형) 가장 비옥한 (이)야

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + a(어미)

  • (ūber의 최상급 중성 복수 주격형) 가장 비옥한 (것)들이

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + a(어미)

  • (ūber의 최상급 중성 복수 대격형) 가장 비옥한 (것)들을

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + a(어미)

  • (ūber의 최상급 중성 복수 호격형) 가장 비옥한 (것)들아

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + a(어미)

ūberrimā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūber의 최상급 여성 단수 탈격형) 가장 비옥한 (이)로

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + ā(어미)

ūber

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūber, ūberis

어원: 참고: 1 uber

  1. 비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는
  2. 가득한, 완전한, 풍부한, 부자의
  1. fruitful, productive
  2. copious, full, rich

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 ūberrimus

가장 비옥한 (이)가

ūberrimī

가장 비옥한 (이)들이

ūberrima

가장 비옥한 (이)가

ūberrimae

가장 비옥한 (이)들이

ūberrimum

가장 비옥한 (것)가

ūberrima

가장 비옥한 (것)들이

속격 ūberrimī

가장 비옥한 (이)의

ūberrimōrum

가장 비옥한 (이)들의

ūberrimae

가장 비옥한 (이)의

ūberrimārum

가장 비옥한 (이)들의

ūberrimī

가장 비옥한 (것)의

ūberrimōrum

가장 비옥한 (것)들의

여격 ūberrimō

가장 비옥한 (이)에게

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들에게

ūberrimae

가장 비옥한 (이)에게

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들에게

ūberrimō

가장 비옥한 (것)에게

ūberrimīs

가장 비옥한 (것)들에게

대격 ūberrimum

가장 비옥한 (이)를

ūberrimōs

가장 비옥한 (이)들을

ūberrimam

가장 비옥한 (이)를

ūberrimās

가장 비옥한 (이)들을

ūberrimum

가장 비옥한 (것)를

ūberrima

가장 비옥한 (것)들을

탈격 ūberrimō

가장 비옥한 (이)로

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들로

ūberrimā

가장 비옥한 (이)로

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들로

ūberrimō

가장 비옥한 (것)로

ūberrimīs

가장 비옥한 (것)들로

호격 ūberrime

가장 비옥한 (이)야

ūberrimī

가장 비옥한 (이)들아

ūberrima

가장 비옥한 (이)야

ūberrimae

가장 비옥한 (이)들아

ūberrimum

가장 비옥한 (것)야

ūberrima

가장 비옥한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ūber

비옥한 (이)가

ūberior

더 비옥한 (이)가

ūberrimus

가장 비옥한 (이)가

부사 ūberiter

비옥하게

ūberius

더 비옥하게

ūberrimē

가장 비옥하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • terra, quam percussit Dominus in conspectu congregationis Israel, regio uberrima est ad pastum animalium, et nos servi tui habemus iumenta plurima ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:4)

    곧 주님께서 이스라엘의 공동체 앞에서 쳐 이기신 이 땅은 목축에 알맞은 땅입니다. 그런데 당신의 이 종들에게는 가축 떼가 있습니다.” (불가타 성경, 민수기, 32장 32:4)

  • sed condito odio eandem utilitatem fovere, crebris epistulis sine respectu veniae probra Othoni obiectantes, cum duces partium Othonis quamvis uberrima conviciorum in Vitellium materia abstinerent. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER II, chapter 30 30:9)

    (코르넬리우스 타키투스, 역사, , 30장 30:9)

  • "Itaque si crederem satis certam esse possessionem terrarum, quas tanta velocitate domuimus, ego vero, milites, ad penates meos, ad parentem sororesque et ceteros cives vel retinentibus vobis erumperem, ut ibi potissimum parta vobiscum laude et gloria fruerer, ubi nos uberrima victoriae praemia expectant, liberum, coniugum parentumque laetitia, pax, quies, rerum per virtutem partarum secura possessio." (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 6, chapter 3 1:4)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 6권, 3장 1:4)

  • illi tiliae atque uberrima pinus 'illi uberrima' sci- licet: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 4, commline 141 90:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 4권, 90:1)

  • " Surgite, et ascendamus adversus eos. Vidimus enim terram valde opulentam et uberem, et vos neglegetis? Nolite cessare; eamus et possideamus eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 18 18:9)

    그들이 대답하였다. “자, 그들에게 올라갑시다. 우리가 그 땅을 보았는데 매우 좋습니다. 가만히 있을 때가 아닙니다. 망설이지 말고 길을 떠나 그곳으로 가서 그 땅을 차지합시다. (불가타 성경, 판관기, 18장 18:9)

유의어 사전

1. Fœcundus (from φύω, fœtus,) denotes the fruitfulness of a living and breeding being, in opp. to effatus, like εὔτόκος; whereas fertilis and ferax (from (φέρω) the fruitfulness of inanimate and productive nature, and of the elements, opposed to sterilis, like εὔφορος. Tac. Ann. xii. 63. Byzantium fertili solo fœcundoque mari, quia vis piscium hos ad portus adfertur. Germ. 5. Terra satis ferax, frugiferarum arborum impatiens, pecorum fœcunda, sed plerumque improcera. Mela. i. 9, 1. Terra mire fertilis et animalium perfœcunda genetrix. And ii. 7. 2. Fertilis denotes the actual fruitfulness which has been produced by cultivation; ferax, the mere capability which arises from the nature of the soil. Cicero uses fertilis in a proper, ferax, in a figurative sense. 3. Fertilis and ferax denote fruitfulness under the image of creative and productive power, as of the father and mother; uber, under the image of fostering and sustaining, as of the nurse, like εὐθηνής; frugifer, under the image of a corn-field; fructuosus, under that of a tree rich in fruit, like ἔγκαρπος. (iv. 831.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 비옥한

    • fētus (많이 만들어 내는, 다작인, 열매가 많이 열리는)
    • fructuōsus (비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는)
    • genitālis (비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는)
    • fertilis (비옥한, 다산의)
    • grandifer (비옥한, 다산의)
    • ferax (비옥한, 다작인)
    • fructifer (다작인, 비옥한)
    • frūgālis (과실이 있는, 채소가 있는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%

SEARCH

MENU NAVIGATION