라틴어-한국어 사전 검색

ūberrimās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūber의 최상급 여성 복수 대격형) 가장 비옥한 (이)들을

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + ās(어미)

ūber

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūber, ūberis

어원: 참고: 1 uber

  1. 비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는
  2. 가득한, 완전한, 풍부한, 부자의
  1. fruitful, productive
  2. copious, full, rich

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 ūberrimus

가장 비옥한 (이)가

ūberrimī

가장 비옥한 (이)들이

ūberrima

가장 비옥한 (이)가

ūberrimae

가장 비옥한 (이)들이

ūberrimum

가장 비옥한 (것)가

ūberrima

가장 비옥한 (것)들이

속격 ūberrimī

가장 비옥한 (이)의

ūberrimōrum

가장 비옥한 (이)들의

ūberrimae

가장 비옥한 (이)의

ūberrimārum

가장 비옥한 (이)들의

ūberrimī

가장 비옥한 (것)의

ūberrimōrum

가장 비옥한 (것)들의

여격 ūberrimō

가장 비옥한 (이)에게

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들에게

ūberrimae

가장 비옥한 (이)에게

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들에게

ūberrimō

가장 비옥한 (것)에게

ūberrimīs

가장 비옥한 (것)들에게

대격 ūberrimum

가장 비옥한 (이)를

ūberrimōs

가장 비옥한 (이)들을

ūberrimam

가장 비옥한 (이)를

ūberrimās

가장 비옥한 (이)들을

ūberrimum

가장 비옥한 (것)를

ūberrima

가장 비옥한 (것)들을

탈격 ūberrimō

가장 비옥한 (이)로

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들로

ūberrimā

가장 비옥한 (이)로

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들로

ūberrimō

가장 비옥한 (것)로

ūberrimīs

가장 비옥한 (것)들로

호격 ūberrime

가장 비옥한 (이)야

ūberrimī

가장 비옥한 (이)들아

ūberrima

가장 비옥한 (이)야

ūberrimae

가장 비옥한 (이)들아

ūberrimum

가장 비옥한 (것)야

ūberrima

가장 비옥한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ūber

비옥한 (이)가

ūberior

더 비옥한 (이)가

ūberrimus

가장 비옥한 (이)가

부사 ūberiter

비옥하게

ūberius

더 비옥하게

ūberrimē

가장 비옥하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Hi ergo venerunt, qui inscripti erant nominatim, in diebus Ezechiae regis Iudae, et percusserunt tabernacula eorum et Meunitas, qui inventi fuerunt ibi, et deleverunt eos usque in praesentem diem habitaveruntque pro eis, quoniam uberrimas ibidem pascuas reppererunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 4 4:41)

    위의 명단에 적혀 있는 사람들은 유다 임금 히즈키야 시대에 그리로 들어갔다. 그들은 그곳에 있던 주민들의 천막들과 므운족을 쳐 전멸시킨 다음, 그들 대신 오늘날까지 거기에서 살고 있다. 그곳에는 양을 칠 목장이 있었기 때문이다. (불가타 성경, 역대기 상권, 4장 4:41)

  • Nam et feracior et flore melius exuitur, spissasque et albidas uvas ac tumidioris acini gerit, gracili arvo non desciscit, atque ideo inter uberrimas vites numeratur. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 3, chapter 2 13:2)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 3권, 2장 13:2)

  • Quippe sicut Galliam, Thraciam, Ciliciam, Cappadociam, uberrimas vali- dissimasque provincias, Armenios etiam et Britannos, ut non in usum, ita ad imperii speciem magna nomina adquisisse pulchrum ac decorum: (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 1, ANACEFALAEOSIS 4:1)

    (루키우스 안나이우스 플로루스, , 1권, 4:1)

  • attulit uberrimas tuas litteras; (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER NONVS AD ATTICVM, letter 7 2:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:4)

  • terra, quam percussit Dominus in conspectu congregationis Israel, regio uberrima est ad pastum animalium, et nos servi tui habemus iumenta plurima ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:4)

    곧 주님께서 이스라엘의 공동체 앞에서 쳐 이기신 이 땅은 목축에 알맞은 땅입니다. 그런데 당신의 이 종들에게는 가축 떼가 있습니다.” (불가타 성경, 민수기, 32장 32:4)

유의어 사전

1. Fœcundus (from φύω, fœtus,) denotes the fruitfulness of a living and breeding being, in opp. to effatus, like εὔτόκος; whereas fertilis and ferax (from (φέρω) the fruitfulness of inanimate and productive nature, and of the elements, opposed to sterilis, like εὔφορος. Tac. Ann. xii. 63. Byzantium fertili solo fœcundoque mari, quia vis piscium hos ad portus adfertur. Germ. 5. Terra satis ferax, frugiferarum arborum impatiens, pecorum fœcunda, sed plerumque improcera. Mela. i. 9, 1. Terra mire fertilis et animalium perfœcunda genetrix. And ii. 7. 2. Fertilis denotes the actual fruitfulness which has been produced by cultivation; ferax, the mere capability which arises from the nature of the soil. Cicero uses fertilis in a proper, ferax, in a figurative sense. 3. Fertilis and ferax denote fruitfulness under the image of creative and productive power, as of the father and mother; uber, under the image of fostering and sustaining, as of the nurse, like εὐθηνής; frugifer, under the image of a corn-field; fructuosus, under that of a tree rich in fruit, like ἔγκαρπος. (iv. 831.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 비옥한

    • fētus (많이 만들어 내는, 다작인, 열매가 많이 열리는)
    • fructuōsus (비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는)
    • genitālis (비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는)
    • fertilis (비옥한, 다산의)
    • grandifer (비옥한, 다산의)
    • ferax (비옥한, 다작인)
    • fructifer (다작인, 비옥한)
    • frūgālis (과실이 있는, 채소가 있는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%

SEARCH

MENU NAVIGATION