라틴어-한국어 사전 검색

ūberrimīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūber의 최상급 남성 복수 여격형) 가장 비옥한 (이)들에게

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + īs(어미)

  • (ūber의 최상급 남성 복수 탈격형) 가장 비옥한 (이)들로

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + īs(어미)

  • (ūber의 최상급 여성 복수 여격형) 가장 비옥한 (이)들에게

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + īs(어미)

  • (ūber의 최상급 여성 복수 탈격형) 가장 비옥한 (이)들로

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + īs(어미)

  • (ūber의 최상급 중성 복수 여격형) 가장 비옥한 (것)들에게

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + īs(어미)

  • (ūber의 최상급 중성 복수 탈격형) 가장 비옥한 (것)들로

    형태분석: ūber(어간) + rim(급 접사) + īs(어미)

ūber

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūber, ūberis

어원: 참고: 1 uber

  1. 비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는
  2. 가득한, 완전한, 풍부한, 부자의
  1. fruitful, productive
  2. copious, full, rich

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 ūberrimus

가장 비옥한 (이)가

ūberrimī

가장 비옥한 (이)들이

ūberrima

가장 비옥한 (이)가

ūberrimae

가장 비옥한 (이)들이

ūberrimum

가장 비옥한 (것)가

ūberrima

가장 비옥한 (것)들이

속격 ūberrimī

가장 비옥한 (이)의

ūberrimōrum

가장 비옥한 (이)들의

ūberrimae

가장 비옥한 (이)의

ūberrimārum

가장 비옥한 (이)들의

ūberrimī

가장 비옥한 (것)의

ūberrimōrum

가장 비옥한 (것)들의

여격 ūberrimō

가장 비옥한 (이)에게

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들에게

ūberrimae

가장 비옥한 (이)에게

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들에게

ūberrimō

가장 비옥한 (것)에게

ūberrimīs

가장 비옥한 (것)들에게

대격 ūberrimum

가장 비옥한 (이)를

ūberrimōs

가장 비옥한 (이)들을

ūberrimam

가장 비옥한 (이)를

ūberrimās

가장 비옥한 (이)들을

ūberrimum

가장 비옥한 (것)를

ūberrima

가장 비옥한 (것)들을

탈격 ūberrimō

가장 비옥한 (이)로

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들로

ūberrimā

가장 비옥한 (이)로

ūberrimīs

가장 비옥한 (이)들로

ūberrimō

가장 비옥한 (것)로

ūberrimīs

가장 비옥한 (것)들로

호격 ūberrime

가장 비옥한 (이)야

ūberrimī

가장 비옥한 (이)들아

ūberrima

가장 비옥한 (이)야

ūberrimae

가장 비옥한 (이)들아

ūberrimum

가장 비옥한 (것)야

ūberrima

가장 비옥한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ūber

비옥한 (이)가

ūberior

더 비옥한 (이)가

ūberrimus

가장 비옥한 (이)가

부사 ūberiter

비옥하게

ūberius

더 비옥하게

ūberrimē

가장 비옥하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • In pascuis uberrimis pascam eas, et in montibus excelsis Israel erunt pascua earum; ibi requiescent in herbis virentibus et in pascuis pinguibus pascentur super montes Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 34 34:14)

    좋은 풀밭에서 그들을 먹이고, 이스라엘의 높은 산들에 그들의 목장을 만들어 주겠다. 그들은 그곳 좋은 목장에서 누워 쉬고, 이스라엘 산악 지방의 기름진 풀밭에서 뜯어 먹을 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 34장 34:14)

  • Prope palus est Maeotis amplissimi circumgressus, ex cuius uberrimis venis per Panticapes angustias undarum magnitudo prorumpit in Pontum, cuius in dextro latere insulae sunt Phanagorus et Hermonassa studio constructae Graecorum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 8 30:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 30:1)

  • Transeuntes ad expeditionem per Thracias, concitatae equitum peditumque turmae, blandeque acceptae et liberaliter, cum essent omnes in unum quaesitae iamque exercitus species apparebat, promissis uberrimis inhiantes, sub exsecrationibus diris in verba iuravere Procopii, hanc polliciti pertinaciam, quod eum suis animis defensabunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 7 9:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 9:1)

  • Neque ita multo post Maximus ille philosophus, vir ingenti nomine doctrinarum, cuius ex uberrimis sermonibus ad scientiam copiosus Iulianus exstitit imperator, oraculi supra dicti versus audisse insimulatus, seque comperisse assensus, sed reticenda professionis consideratione non effudisse, verum ultro praedixisse consultores ipsos suppliciis poenalibus perituros, Ephesum ad genuinam patriam ductus, ibique capite truncatus, sensit docente periculo postremo quaesitoris iniquitatem omnibus esse criminibus graviorem. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 1 42:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 42:1)

  • his opposuit sese Socrates, qui subtilitate quadam disputandi refellere eorum instituta solebat [verbis]. Huius ex uberrimis sermonibus exstiterunt doctissimi viri; (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 8 2:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 8장 2:1)

유의어 사전

1. Fœcundus (from φύω, fœtus,) denotes the fruitfulness of a living and breeding being, in opp. to effatus, like εὔτόκος; whereas fertilis and ferax (from (φέρω) the fruitfulness of inanimate and productive nature, and of the elements, opposed to sterilis, like εὔφορος. Tac. Ann. xii. 63. Byzantium fertili solo fœcundoque mari, quia vis piscium hos ad portus adfertur. Germ. 5. Terra satis ferax, frugiferarum arborum impatiens, pecorum fœcunda, sed plerumque improcera. Mela. i. 9, 1. Terra mire fertilis et animalium perfœcunda genetrix. And ii. 7. 2. Fertilis denotes the actual fruitfulness which has been produced by cultivation; ferax, the mere capability which arises from the nature of the soil. Cicero uses fertilis in a proper, ferax, in a figurative sense. 3. Fertilis and ferax denote fruitfulness under the image of creative and productive power, as of the father and mother; uber, under the image of fostering and sustaining, as of the nurse, like εὐθηνής; frugifer, under the image of a corn-field; fructuosus, under that of a tree rich in fruit, like ἔγκαρπος. (iv. 831.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 비옥한

    • fētus (많이 만들어 내는, 다작인, 열매가 많이 열리는)
    • fructuōsus (비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는)
    • genitālis (비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는)
    • fertilis (비옥한, 다산의)
    • grandifer (비옥한, 다산의)
    • ferax (비옥한, 다작인)
    • fructifer (다작인, 비옥한)
    • frūgālis (과실이 있는, 채소가 있는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%

SEARCH

MENU NAVIGATION