고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ūber, ūberis
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | ūberrimus 가장 비옥한 (이)가 | ūberrimī 가장 비옥한 (이)들이 | ūberrima 가장 비옥한 (이)가 | ūberrimae 가장 비옥한 (이)들이 | ūberrimum 가장 비옥한 (것)가 | ūberrima 가장 비옥한 (것)들이 |
속격 | ūberrimī 가장 비옥한 (이)의 | ūberrimōrum 가장 비옥한 (이)들의 | ūberrimae 가장 비옥한 (이)의 | ūberrimārum 가장 비옥한 (이)들의 | ūberrimī 가장 비옥한 (것)의 | ūberrimōrum 가장 비옥한 (것)들의 |
여격 | ūberrimō 가장 비옥한 (이)에게 | ūberrimīs 가장 비옥한 (이)들에게 | ūberrimae 가장 비옥한 (이)에게 | ūberrimīs 가장 비옥한 (이)들에게 | ūberrimō 가장 비옥한 (것)에게 | ūberrimīs 가장 비옥한 (것)들에게 |
대격 | ūberrimum 가장 비옥한 (이)를 | ūberrimōs 가장 비옥한 (이)들을 | ūberrimam 가장 비옥한 (이)를 | ūberrimās 가장 비옥한 (이)들을 | ūberrimum 가장 비옥한 (것)를 | ūberrima 가장 비옥한 (것)들을 |
탈격 | ūberrimō 가장 비옥한 (이)로 | ūberrimīs 가장 비옥한 (이)들로 | ūberrimā 가장 비옥한 (이)로 | ūberrimīs 가장 비옥한 (이)들로 | ūberrimō 가장 비옥한 (것)로 | ūberrimīs 가장 비옥한 (것)들로 |
호격 | ūberrime 가장 비옥한 (이)야 | ūberrimī 가장 비옥한 (이)들아 | ūberrima 가장 비옥한 (이)야 | ūberrimae 가장 비옥한 (이)들아 | ūberrimum 가장 비옥한 (것)야 | ūberrima 가장 비옥한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | ūber 비옥한 (이)가 | ūberior 더 비옥한 (이)가 | ūberrimus 가장 비옥한 (이)가 |
부사 | ūberiter 비옥하게 | ūberius 더 비옥하게 | ūberrimē 가장 비옥하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Utque absolute dicatur, uberrimum est habitaculum regum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIII, chapter 6 31:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 31:2)
Censores, inquit, Publius Scipio Nasica et Marcus Popilius cum equitum censum agerent, equum nimis strigosum et male habitum, sed equitem eius uberrimum et habitissimum viderunt et ' cur,' inquiunt, 'ita est, ut tu sis quam equus curatior? (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quartus, XX 12:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 12:2)
Interim studiosi agricolationis hoc primum docendi sunt, uberrimum esse reditum vinearum. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 3, chapter 3 2:3)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 3권, 3장 2:3)
Fructum vero plerique quam uberrimum praesentem consectantur, nec provident futuro tempori, sed quasi plane in diem vivant, sic imperant vitibus, et eas ita multis palmitibus onerant, ut posteritati non consulant. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 3, chapter 3 6:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 3권, 3장 6:1)
eadem clades municipio Verulamio fuit, quia barbari omissis castellis praesidiisque militarium, quod uberrimum spolianti et defendentibus intutum, laeti praeda et laborum segnes petebant. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 33 33:5)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 33장 33:5)
1. Fœcundus (from φύω, fœtus,) denotes the fruitfulness of a living and breeding being, in opp. to effatus, like εὔτόκος; whereas fertilis and ferax (from (φέρω) the fruitfulness of inanimate and productive nature, and of the elements, opposed to sterilis, like εὔφορος. Tac. Ann. xii. 63. Byzantium fertili solo fœcundoque mari, quia vis piscium hos ad portus adfertur. Germ. 5. Terra satis ferax, frugiferarum arborum impatiens, pecorum fœcunda, sed plerumque improcera. Mela. i. 9, 1. Terra mire fertilis et animalium perfœcunda genetrix. And ii. 7. 2. Fertilis denotes the actual fruitfulness which has been produced by cultivation; ferax, the mere capability which arises from the nature of the soil. Cicero uses fertilis in a proper, ferax, in a figurative sense. 3. Fertilis and ferax denote fruitfulness under the image of creative and productive power, as of the father and mother; uber, under the image of fostering and sustaining, as of the nurse, like εὐθηνής; frugifer, under the image of a corn-field; fructuosus, under that of a tree rich in fruit, like ἔγκαρπος. (iv. 831.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용