고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ūber, ūberis
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | ūberrimus 가장 비옥한 (이)가 | ūberrimī 가장 비옥한 (이)들이 | ūberrima 가장 비옥한 (이)가 | ūberrimae 가장 비옥한 (이)들이 | ūberrimum 가장 비옥한 (것)가 | ūberrima 가장 비옥한 (것)들이 |
속격 | ūberrimī 가장 비옥한 (이)의 | ūberrimōrum 가장 비옥한 (이)들의 | ūberrimae 가장 비옥한 (이)의 | ūberrimārum 가장 비옥한 (이)들의 | ūberrimī 가장 비옥한 (것)의 | ūberrimōrum 가장 비옥한 (것)들의 |
여격 | ūberrimō 가장 비옥한 (이)에게 | ūberrimīs 가장 비옥한 (이)들에게 | ūberrimae 가장 비옥한 (이)에게 | ūberrimīs 가장 비옥한 (이)들에게 | ūberrimō 가장 비옥한 (것)에게 | ūberrimīs 가장 비옥한 (것)들에게 |
대격 | ūberrimum 가장 비옥한 (이)를 | ūberrimōs 가장 비옥한 (이)들을 | ūberrimam 가장 비옥한 (이)를 | ūberrimās 가장 비옥한 (이)들을 | ūberrimum 가장 비옥한 (것)를 | ūberrima 가장 비옥한 (것)들을 |
탈격 | ūberrimō 가장 비옥한 (이)로 | ūberrimīs 가장 비옥한 (이)들로 | ūberrimā 가장 비옥한 (이)로 | ūberrimīs 가장 비옥한 (이)들로 | ūberrimō 가장 비옥한 (것)로 | ūberrimīs 가장 비옥한 (것)들로 |
호격 | ūberrime 가장 비옥한 (이)야 | ūberrimī 가장 비옥한 (이)들아 | ūberrima 가장 비옥한 (이)야 | ūberrimae 가장 비옥한 (이)들아 | ūberrimum 가장 비옥한 (것)야 | ūberrima 가장 비옥한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | ūber 비옥한 (이)가 | ūberior 더 비옥한 (이)가 | ūberrimus 가장 비옥한 (이)가 |
부사 | ūberiter 비옥하게 | ūberius 더 비옥하게 | ūberrimē 가장 비옥하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Iam primum crines uberrimi prolixique et sensim intorti per divina colla passive dispersi molliter defluebant. (Apuleius, Metamorphoses, book 11 3:5)
(아풀레이우스, 변신, 11권 3:5)
terra, quam percussit Dominus in conspectu congregationis Israel, regio uberrima est ad pastum animalium, et nos servi tui habemus iumenta plurima ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:4)
곧 주님께서 이스라엘의 공동체 앞에서 쳐 이기신 이 땅은 목축에 알맞은 땅입니다. 그런데 당신의 이 종들에게는 가축 떼가 있습니다.” (불가타 성경, 민수기, 32장 32:4)
" Surgite, et ascendamus adversus eos. Vidimus enim terram valde opulentam et uberem, et vos neglegetis? Nolite cessare; eamus et possideamus eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 18 18:9)
그들이 대답하였다. “자, 그들에게 올라갑시다. 우리가 그 땅을 보았는데 매우 좋습니다. 가만히 있을 때가 아닙니다. 망설이지 말고 길을 떠나 그곳으로 가서 그 땅을 차지합시다. (불가타 성경, 판관기, 18장 18:9)
Inveneruntque pascuas uberes et valde bonas et terram latissimam et quietam et fertilem, in qua ante habitaverunt de stirpe Cham. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 4 4:40)
거기에서 그들은 기름지고 좋은 목장을 찾아내었다. 그 땅은 사방이 넓고 조용하고 평화로웠다. 전에 그곳에 살던 주민들은 함족이었다. (불가타 성경, 역대기 상권, 4장 4:40)
Hi ergo venerunt, qui inscripti erant nominatim, in diebus Ezechiae regis Iudae, et percusserunt tabernacula eorum et Meunitas, qui inventi fuerunt ibi, et deleverunt eos usque in praesentem diem habitaveruntque pro eis, quoniam uberrimas ibidem pascuas reppererunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 4 4:41)
위의 명단에 적혀 있는 사람들은 유다 임금 히즈키야 시대에 그리로 들어갔다. 그들은 그곳에 있던 주민들의 천막들과 므운족을 쳐 전멸시킨 다음, 그들 대신 오늘날까지 거기에서 살고 있다. 그곳에는 양을 칠 목장이 있었기 때문이다. (불가타 성경, 역대기 상권, 4장 4:41)
1. Fœcundus (from φύω, fœtus,) denotes the fruitfulness of a living and breeding being, in opp. to effatus, like εὔτόκος; whereas fertilis and ferax (from (φέρω) the fruitfulness of inanimate and productive nature, and of the elements, opposed to sterilis, like εὔφορος. Tac. Ann. xii. 63. Byzantium fertili solo fœcundoque mari, quia vis piscium hos ad portus adfertur. Germ. 5. Terra satis ferax, frugiferarum arborum impatiens, pecorum fœcunda, sed plerumque improcera. Mela. i. 9, 1. Terra mire fertilis et animalium perfœcunda genetrix. And ii. 7. 2. Fertilis denotes the actual fruitfulness which has been produced by cultivation; ferax, the mere capability which arises from the nature of the soil. Cicero uses fertilis in a proper, ferax, in a figurative sense. 3. Fertilis and ferax denote fruitfulness under the image of creative and productive power, as of the father and mother; uber, under the image of fostering and sustaining, as of the nurse, like εὐθηνής; frugifer, under the image of a corn-field; fructuosus, under that of a tree rich in fruit, like ἔγκαρπος. (iv. 831.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용