고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: ūtor, ūtī, ūsus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ūtor (나는) 사용한다 |
ūteris, ūtere (너는) 사용한다 |
ūtitur (그는) 사용한다 |
복수 | ūtimur (우리는) 사용한다 |
ūtiminī (너희는) 사용한다 |
ūtuntur (그들은) 사용한다 |
|
과거 | 단수 | ūtēbar (나는) 사용하고 있었다 |
ūtēbāris, ūtēbāre (너는) 사용하고 있었다 |
ūtēbātur (그는) 사용하고 있었다 |
복수 | ūtēbāmur (우리는) 사용하고 있었다 |
ūtēbāminī (너희는) 사용하고 있었다 |
ūtēbantur (그들은) 사용하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ūtar (나는) 사용하겠다 |
ūtēris, ūtēre (너는) 사용하겠다 |
ūtētur (그는) 사용하겠다 |
복수 | ūtēmur (우리는) 사용하겠다 |
ūtēminī (너희는) 사용하겠다 |
ūtentur (그들은) 사용하겠다 |
|
완료 | 단수 | ūsus sum (나는) 사용했다 |
ūsus es (너는) 사용했다 |
ūsus est (그는) 사용했다 |
복수 | ūsī sumus (우리는) 사용했다 |
ūsī estis (너희는) 사용했다 |
ūsī sunt (그들은) 사용했다 |
|
과거완료 | 단수 | ūsus eram (나는) 사용했었다 |
ūsus erās (너는) 사용했었다 |
ūsus erat (그는) 사용했었다 |
복수 | ūsī erāmus (우리는) 사용했었다 |
ūsī erātis (너희는) 사용했었다 |
ūsī erant (그들은) 사용했었다 |
|
미래완료 | 단수 | ūsus erō (나는) 사용했겠다 |
ūsus eris (너는) 사용했겠다 |
ūsus erit (그는) 사용했겠다 |
복수 | ūsī erimus (우리는) 사용했겠다 |
ūsī eritis (너희는) 사용했겠다 |
ūsī erunt (그들은) 사용했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ūtar (나는) 사용하자 |
ūtāris, ūtāre (너는) 사용하자 |
ūtātur (그는) 사용하자 |
복수 | ūtāmur (우리는) 사용하자 |
ūtāminī (너희는) 사용하자 |
ūtantur (그들은) 사용하자 |
|
과거 | 단수 | ūterer (나는) 사용하고 있었다 |
ūterēris, ūterēre (너는) 사용하고 있었다 |
ūterētur (그는) 사용하고 있었다 |
복수 | ūterēmur (우리는) 사용하고 있었다 |
ūterēminī (너희는) 사용하고 있었다 |
ūterentur (그들은) 사용하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ūsus sim (나는) 사용했다 |
ūsus sīs (너는) 사용했다 |
ūsus sit (그는) 사용했다 |
복수 | ūsī sīmus (우리는) 사용했다 |
ūsī sītis (너희는) 사용했다 |
ūsī sint (그들은) 사용했다 |
|
과거완료 | 단수 | ūsus essem (나는) 사용했었다 |
ūsus essēs (너는) 사용했었다 |
ūsus esset (그는) 사용했었다 |
복수 | ūsī essēmus (우리는) 사용했었다 |
ūsī essētis (너희는) 사용했었다 |
ūsī essent (그들은) 사용했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ūtere (너는) 사용해라 |
||
복수 | ūtiminī (너희는) 사용해라 |
|||
미래 | 단수 | ūtitor (네가) 사용하게 해라 |
ūtitor (그가) 사용하게 해라 |
|
복수 | ūtuntor (그들이) 사용하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ūtī 사용함 |
ūsus esse 사용했음 |
ūsūrus esse 사용하겠음 |
수동태 | ūsum īrī 사용되겠음 |
Cui respondens Abram: "Ecce, ait, ancilla tua in manu tua est; utere ea, ut libet". Affligente igitur eam Sarai, aufugit ab ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:6)
아브람이 사라이에게 말하였다. "여보, 당신의 여종이니 당신 손에 달려 있지 않소? 당신 좋을 대로 하구려." 그리하여 사라이가 하가르를 구박하니, 하가르는 사라이를 피하여 도망쳤다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:6)
Qui respondit: " Cedo iure propinquitatis; neque enim possessionem familiae meae delere debeo. Tu meo utere privilegio, quo me libenter carere profiteor ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 4 4:6)
그러자 그 구원자가 대답하였다. “그렇다면 나로서는 구원 의무를 실행할 수 없네. 내 재산을 망치고 싶지는 않다네. 나는 구원 의무를 실행할 수 없으니 내 구원자 의무를 그대가 실행하게.” (불가타 성경, 룻기, 4장 4:6)
" Ecce nos pueri Nabuchodonosor regis magni adstamus coram te; utere nobis, quemadmodum placet faciei tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 3 3:2)
“네부카드네자르 대왕의 종들인 저희는 이렇게 장군님 앞에 엎드려 있습니다. 저희를 좋으실 대로 처분하십시오. (불가타 성경, 유딧기, 3장 3:2)
utere quasi homo frugi his, quae tibi apponuntur, ne, cum manducas multum, odio habearis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 31 31:19)
교양 있는 사람은 적은 양으로도 충분하지 않으냐? 그는 잠자리에서 숨을 가쁘게 쉬지 않는다. (불가타 성경, 집회서, 31장 31:19)
' 'age libertate Decembri,quando ita maiores voluerunt, utere: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 07 7:4)
(호라티우스의 풍자, 2권, 07장 7:4)
Uti and usurpare denote the mere act of using, by which a person turns a thing to his advantage; but uti (from οἴω) a permanent use; usurpare (usui rapere) a single act of using; whereas frui and the antiquated word frunisci (from φρονεῖν), the pleasant feeling of this use, as to enjoy; frui is the primitive, frunisci the inchoative of the verb. Sen. Vit. B. 10. Tu voluptate frueris, ego utor. Flor. ii. 6. Hannibal cum victoria posset uti, frui maluit. Cic. Rosc. Am. 45, 131. Commoda, quibus utimur, lucem, qua fruimur, spiritumque, quem ducimus, a Deo nobis dari. Cic. Cat. iii. 2, 5. Quorum opera . . . assidue utor; comp. with Fin. ii. 35, 118. In ea, quam sæpe usurpabas, tranquillitate degere omnem vitam. Cic. Orat. 51, 169. Post inventa conclusio est, qua credo usuros veteres illos fuisse, si jam nota et usurpata res esset. (iii. 134.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0486%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용