라틴어-한국어 사전 검색

ūterēris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūtor의 과거 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 사용하고 있었다

    형태분석: ūt(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + ris(인칭어미)

ūtor

3변화 동사; 이상동사 탈격지배 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūtor, ūtī, ūsus sum

  1. 사용하다, 쓰다, 고용하다
  2. 즐기다, 이용하다
  3. 겪다, 경험하다, 마주치다
  4. 입다
  5. 소비하다, 소모하다
  1. I use, employ.
  2. I enjoy, take advantage of.
  3. I experience, undergo, encounter.
  4. I wear.
  5. I consume.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ūtor

(나는) 사용한다

ūteris, ūtere

(너는) 사용한다

ūtitur

(그는) 사용한다

복수 ūtimur

(우리는) 사용한다

ūtiminī

(너희는) 사용한다

ūtuntur

(그들은) 사용한다

과거단수 ūtēbar

(나는) 사용하고 있었다

ūtēbāris, ūtēbāre

(너는) 사용하고 있었다

ūtēbātur

(그는) 사용하고 있었다

복수 ūtēbāmur

(우리는) 사용하고 있었다

ūtēbāminī

(너희는) 사용하고 있었다

ūtēbantur

(그들은) 사용하고 있었다

미래단수 ūtar

(나는) 사용하겠다

ūtēris, ūtēre

(너는) 사용하겠다

ūtētur

(그는) 사용하겠다

복수 ūtēmur

(우리는) 사용하겠다

ūtēminī

(너희는) 사용하겠다

ūtentur

(그들은) 사용하겠다

완료단수 ūsus sum

(나는) 사용했다

ūsus es

(너는) 사용했다

ūsus est

(그는) 사용했다

복수 ūsī sumus

(우리는) 사용했다

ūsī estis

(너희는) 사용했다

ūsī sunt

(그들은) 사용했다

과거완료단수 ūsus eram

(나는) 사용했었다

ūsus erās

(너는) 사용했었다

ūsus erat

(그는) 사용했었다

복수 ūsī erāmus

(우리는) 사용했었다

ūsī erātis

(너희는) 사용했었다

ūsī erant

(그들은) 사용했었다

미래완료단수 ūsus erō

(나는) 사용했겠다

ūsus eris

(너는) 사용했겠다

ūsus erit

(그는) 사용했겠다

복수 ūsī erimus

(우리는) 사용했겠다

ūsī eritis

(너희는) 사용했겠다

ūsī erunt

(그들은) 사용했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ūtar

(나는) 사용하자

ūtāris, ūtāre

(너는) 사용하자

ūtātur

(그는) 사용하자

복수 ūtāmur

(우리는) 사용하자

ūtāminī

(너희는) 사용하자

ūtantur

(그들은) 사용하자

과거단수 ūterer

(나는) 사용하고 있었다

ūterēris, ūterēre

(너는) 사용하고 있었다

ūterētur

(그는) 사용하고 있었다

복수 ūterēmur

(우리는) 사용하고 있었다

ūterēminī

(너희는) 사용하고 있었다

ūterentur

(그들은) 사용하고 있었다

완료단수 ūsus sim

(나는) 사용했다

ūsus sīs

(너는) 사용했다

ūsus sit

(그는) 사용했다

복수 ūsī sīmus

(우리는) 사용했다

ūsī sītis

(너희는) 사용했다

ūsī sint

(그들은) 사용했다

과거완료단수 ūsus essem

(나는) 사용했었다

ūsus essēs

(너는) 사용했었다

ūsus esset

(그는) 사용했었다

복수 ūsī essēmus

(우리는) 사용했었다

ūsī essētis

(너희는) 사용했었다

ūsī essent

(그들은) 사용했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ūtere

(너는) 사용해라

복수 ūtiminī

(너희는) 사용해라

미래단수 ūtitor

(네가) 사용하게 해라

ūtitor

(그가) 사용하게 해라

복수 ūtuntor

(그들이) 사용하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ūtī

사용함

ūsus esse

사용했음

ūsūrus esse

사용하겠음

수동태 ūsum īrī

사용되겠음

분사

현재완료미래
능동태 ūtēns

사용하는

ūsus

사용한

ūsūrus

사용할

수동태 ūtendus

사용될

목적분사

대격탈격
형태 ūsum

사용하기 위해

ūsū

사용하기에

예문

  • sed qualiscumque sit tua causa, de qua modo quaerere vel disputare non opus est, numquid coram deo potes negare quod in istam necessitatem non pervenisses, nisi bona huius saeculi dilexisses, quae tamquam servus dei, quem te ante noveramus, contemnere omnino et pro nihilo habere debuisti et oblata quidem sumere, ut eis utereris ad pietatem, non autem negata vel delegata sic quaerere, ut propter illa in istam necessitatem perducereris, ubi, cum amantur vana, perpetrantur mala, pauca quidem a te sed multa propter te et, cum timentur quae ad exiguum tempus nocent, si tamen nocent, committuntur ea quae vere noceant in aeternum? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 51. (A. D. 427 Epist. CCXX) Domino Filio In Praesentem et In Aeternam salutem Dei Misericordia Protegente et Regendo Bonifatio Augustinus 5:7)

    (아우구스티누스, 편지들, 5:7)

  • tu gratiae nostrae, tamquam alienis rebus utereris, pepercisti et ex honoribus nostris nihil ad te nisi voluptas et impensa pertinuit. (Seneca, De Consolatione ad Helvium, Liber XII, ad Helviam matrem: de consolatione 102:5)

    (세네카, , 102:5)

  • Cui respondens Abram: "Ecce, ait, ancilla tua in manu tua est; utere ea, ut libet". Affligente igitur eam Sarai, aufugit ab ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:6)

    아브람이 사라이에게 말하였다. "여보, 당신의 여종이니 당신 손에 달려 있지 않소? 당신 좋을 대로 하구려." 그리하여 사라이가 하가르를 구박하니, 하가르는 사라이를 피하여 도망쳤다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:6)

  • et utentur eis Aaron et filii eius, quando ingredientur tabernaculum conventus, vel quando appropinquant ad altare, ut ministrent in sanctuario, ne iniquitatis rei moriantur: legitimum sempiternum erit Aaron et semini eius post eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 28 28:43)

    아론과 그의 아들들은 만남의 천막으로 들어갈 때나, 성소에서 예식을 거행하러 제단으로 나아갈 때 이 옷을 입어야 한다. 그래야 죄를 짊어져 죽는 일이 없게 된다. 이는 아론과 그의 후대 자손들이 지켜야 할 영원한 규칙이다.” (불가타 성경, 탈출기, 28장 28:43)

  • Vestem autem sanctam, qua utetur Aaron, habebunt filii eius post eum, ut ungantur in ea, et impleantur in ea manus eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:29)

    아론의 거룩한 옷은 그의 후대 자손들에게 물려주어, 그들이 그것을 입고 기름부음을 받아 직무를 맡게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:29)

유의어 사전

Uti and usurpare denote the mere act of using, by which a person turns a thing to his advantage; but uti (from οἴω) a permanent use; usurpare (usui rapere) a single act of using; whereas frui and the antiquated word frunisci (from φρονεῖν), the pleasant feeling of this use, as to enjoy; frui is the primitive, frunisci the inchoative of the verb. Sen. Vit. B. 10. Tu voluptate frueris, ego utor. Flor. ii. 6. Hannibal cum victoria posset uti, frui maluit. Cic. Rosc. Am. 45, 131. Commoda, quibus utimur, lucem, qua fruimur, spiritumque, quem ducimus, a Deo nobis dari. Cic. Cat. iii. 2, 5. Quorum opera . . . assidue utor; comp. with Fin. ii. 35, 118. In ea, quam sæpe usurpabas, tranquillitate degere omnem vitam. Cic. Orat. 51, 169. Post inventa conclusio est, qua credo usuros veteres illos fuisse, si jam nota et usurpata res esset. (iii. 134.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 사용하다

    • occupō (고용하다, 쓰다, 부리다)
    • inhibeō (수행하다, 이용하다, 고용하다)
    • sūmō (이용하다, 사용하다, 고용하다)
  2. 입다

    • obsolēscō (지치게 하다, 닳아 없어지다)
    • inhabitō (입다, 착용하다)
    • gerō (입다, 착용하다)
    • terō (닳다, 닳아 떨어지게 하다)
    • tenuō (마멸시키다)
    • ēnecō (지치게 하다, 배출하다, 고갈시키다)
    • dēlassō (지치게 하다, 닳아 없어지다, 피곤하게 만들다)
    • obsordēscō (낮아지다, 지치게 하다, 닳아 없어지다)
    • conterō (마멸시키다)
  3. 소비하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0486%

SEARCH

MENU NAVIGATION