라틴어-한국어 사전 검색

vīcissent

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vincō의 과거완료 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 이겼었다

    형태분석: vīc(어간) + isse(시제접사) + nt(인칭어미)

vincō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vincō, vincere, vīcī, victum

어원: 1 VIC-

  1. 이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다
  1. to win, to conquer

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vincō

(나는) 이긴다

vincis

(너는) 이긴다

vincit

(그는) 이긴다

복수 vincimus

(우리는) 이긴다

vincitis

(너희는) 이긴다

vincunt

(그들은) 이긴다

과거단수 vincēbam

(나는) 이기고 있었다

vincēbās

(너는) 이기고 있었다

vincēbat

(그는) 이기고 있었다

복수 vincēbāmus

(우리는) 이기고 있었다

vincēbātis

(너희는) 이기고 있었다

vincēbant

(그들은) 이기고 있었다

미래단수 vincam

(나는) 이기겠다

vincēs

(너는) 이기겠다

vincet

(그는) 이기겠다

복수 vincēmus

(우리는) 이기겠다

vincētis

(너희는) 이기겠다

vincent

(그들은) 이기겠다

완료단수 vīcī

(나는) 이겼다

vīcistī

(너는) 이겼다

vīcit

(그는) 이겼다

복수 vīcimus

(우리는) 이겼다

vīcistis

(너희는) 이겼다

vīcērunt, vīcēre

(그들은) 이겼다

과거완료단수 vīceram

(나는) 이겼었다

vīcerās

(너는) 이겼었다

vīcerat

(그는) 이겼었다

복수 vīcerāmus

(우리는) 이겼었다

vīcerātis

(너희는) 이겼었다

vīcerant

(그들은) 이겼었다

미래완료단수 vīcerō

(나는) 이겼겠다

vīceris

(너는) 이겼겠다

vīcerit

(그는) 이겼겠다

복수 vīcerimus

(우리는) 이겼겠다

vīceritis

(너희는) 이겼겠다

vīcerint

(그들은) 이겼겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vincor

(나는) 진다

vinceris, vincere

(너는) 진다

vincitur

(그는) 진다

복수 vincimur

(우리는) 진다

vinciminī

(너희는) 진다

vincuntur

(그들은) 진다

과거단수 vincēbar

(나는) 지고 있었다

vincēbāris, vincēbāre

(너는) 지고 있었다

vincēbātur

(그는) 지고 있었다

복수 vincēbāmur

(우리는) 지고 있었다

vincēbāminī

(너희는) 지고 있었다

vincēbantur

(그들은) 지고 있었다

미래단수 vincar

(나는) 지겠다

vincēris, vincēre

(너는) 지겠다

vincētur

(그는) 지겠다

복수 vincēmur

(우리는) 지겠다

vincēminī

(너희는) 지겠다

vincentur

(그들은) 지겠다

완료단수 victus sum

(나는) 졌다

victus es

(너는) 졌다

victus est

(그는) 졌다

복수 victī sumus

(우리는) 졌다

victī estis

(너희는) 졌다

victī sunt

(그들은) 졌다

과거완료단수 victus eram

(나는) 졌었다

victus erās

(너는) 졌었다

victus erat

(그는) 졌었다

복수 victī erāmus

(우리는) 졌었다

victī erātis

(너희는) 졌었다

victī erant

(그들은) 졌었다

미래완료단수 victus erō

(나는) 졌겠다

victus eris

(너는) 졌겠다

victus erit

(그는) 졌겠다

복수 victī erimus

(우리는) 졌겠다

victī eritis

(너희는) 졌겠다

victī erunt

(그들은) 졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vincam

(나는) 이기자

vincās

(너는) 이기자

vincat

(그는) 이기자

복수 vincāmus

(우리는) 이기자

vincātis

(너희는) 이기자

vincant

(그들은) 이기자

과거단수 vincerem

(나는) 이기고 있었다

vincerēs

(너는) 이기고 있었다

vinceret

(그는) 이기고 있었다

복수 vincerēmus

(우리는) 이기고 있었다

vincerētis

(너희는) 이기고 있었다

vincerent

(그들은) 이기고 있었다

완료단수 vīcerim

(나는) 이겼다

vīcerīs

(너는) 이겼다

vīcerit

(그는) 이겼다

복수 vīcerīmus

(우리는) 이겼다

vīcerītis

(너희는) 이겼다

vīcerint

(그들은) 이겼다

과거완료단수 vīcissem

(나는) 이겼었다

vīcissēs

(너는) 이겼었다

vīcisset

(그는) 이겼었다

복수 vīcissēmus

(우리는) 이겼었다

vīcissētis

(너희는) 이겼었다

vīcissent

(그들은) 이겼었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vincar

(나는) 지자

vincāris, vincāre

(너는) 지자

vincātur

(그는) 지자

복수 vincāmur

(우리는) 지자

vincāminī

(너희는) 지자

vincantur

(그들은) 지자

과거단수 vincerer

(나는) 지고 있었다

vincerēris, vincerēre

(너는) 지고 있었다

vincerētur

(그는) 지고 있었다

복수 vincerēmur

(우리는) 지고 있었다

vincerēminī

(너희는) 지고 있었다

vincerentur

(그들은) 지고 있었다

완료단수 victus sim

(나는) 졌다

victus sīs

(너는) 졌다

victus sit

(그는) 졌다

복수 victī sīmus

(우리는) 졌다

victī sītis

(너희는) 졌다

victī sint

(그들은) 졌다

과거완료단수 victus essem

(나는) 졌었다

victus essēs

(너는) 졌었다

victus esset

(그는) 졌었다

복수 victī essēmus

(우리는) 졌었다

victī essētis

(너희는) 졌었다

victī essent

(그들은) 졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vince

(너는) 이겨라

복수 vincite

(너희는) 이겨라

미래단수 vincitō

(네가) 이기게 해라

vincitō

(그가) 이기게 해라

복수 vincitōte

(너희가) 이기게 해라

vincuntō

(그들이) 이기게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vincere

(너는) 져라

복수 vinciminī

(너희는) 져라

미래단수 vincitor

(네가) 지게 해라

vincitor

(그가) 지게 해라

복수 vincuntor

(그들이) 지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 vincere

이김

vīcisse

이겼음

victūrus esse

이기겠음

수동태 vincī

victus esse

졌음

victum īrī

지겠음

분사

현재완료미래
능동태 vincēns

이기는

victūrus

이길

수동태 victus

vincendus

목적분사

대격탈격
형태 victum

이기기 위해

victū

이기기에

예문

  • sed, proinde ac si virtute vicissent, neque ulla commutatio rerum posset accidere, per orbem terrarum fama ac litteris victoriam eius diei concelebrabant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 72:5)

    (카이사르, 내란기, 3권 72:5)

  • Nobilibus athletis, qui Olympia, Pythia, Isthmia, Nemea vicissent, Graecorum maiores ita magnos honores constituerunt, uti non modo in conventu stantes cum palma et corona ferant laudes, sed etiam, cum revertantur in suas civitates cum victoria, triumphantes quadrigis in moenia et in patrias invehantur e reque publica perpetua vita constitutis vectigalibus fruantur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER NONUS, chapter preface 1:1)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 머리말 1:1)

  • ille etsi flagrabat bellandi cupiditate, tamen paci serviundum putavit, quod patriam exhaustam sumptibus diutius calamitates belli ferre non posse intellegebat, sed ita ut statim mente agitaret, si paulum modo res essent refectae, bellum renovare Romanosque armis persequi, donicum aut virtute vicissent aut victi manus dedissent. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 1 3:2)

    (코르넬리우스 타키투스, , , 1장 3:2)

  • Ne Herculem quidem et Patrem Liberum prius dicatos deos, quam vicissent secum viventium invidiam: (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 8, chapter 5 15:3)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 8권, 5장 15:3)

  • quo in periculo non nihil me consolatur, cum recordor haec me tum vidisse, cum secundas etiam res nostras, non modo adversas pertimescebam videbamque, quanto periculo de iure publico disceptaretur armis quibus si ii vicissent, ad quos ego pacis spe, non belli cupiditate adductus accesseram, tamen intellegebam, et iratorum hominum et cupidorum et insolentium quam crudelis esset futura victoria, sin autem victi essent, quantus interitus esset futurus civium partim amplissimorum, partim etiam optimorum, qui me haec praedicentem atque optime consulentem saluti suae malebant nimium timidum quam satis prudentem existimari. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVARTVS: AD SER. SVLPICIVM ET CETEROS, letter 14 2:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:1)

유의어 사전

1. Vincere (εἴκειν? or ἀγκὰσ ἀναγκάζειν?) means, to drive an adversary from his place, like νικᾶν; superare to win a place from an adversary, like ὑπερβάλλεσθαι. The vincens has more to do with living objects, with enemies; the superans with inanimate objects, with difficulties. Tac. Ann. i. 25. Invictos et nullis casibus superabiles Romanos. 2. Evincere denotes especially the exertion and duration of the conflict; devincere, its consequence, and the completeness of the victory. 3. Vincere means to conquer by fighting; opprimere, without fighting, by merely appearing, in consequence of a surprisal, or of a decided superiority of forces. Cic. Mil. 11. Vi victa vis, vel potius oppressa virtute audacia est: and to the same purport, Muren. 15. Mithridatem L. Murena repressum magna ex parte, non oppressum reliquit. (iv. 278.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 이기다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0474%

SEARCH

MENU NAVIGATION