고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vincō, vincere, vīcī, victum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vincō (나는) 이긴다 |
vincis (너는) 이긴다 |
vincit (그는) 이긴다 |
복수 | vincimus (우리는) 이긴다 |
vincitis (너희는) 이긴다 |
vincunt (그들은) 이긴다 |
|
과거 | 단수 | vincēbam (나는) 이기고 있었다 |
vincēbās (너는) 이기고 있었다 |
vincēbat (그는) 이기고 있었다 |
복수 | vincēbāmus (우리는) 이기고 있었다 |
vincēbātis (너희는) 이기고 있었다 |
vincēbant (그들은) 이기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vincam (나는) 이기겠다 |
vincēs (너는) 이기겠다 |
vincet (그는) 이기겠다 |
복수 | vincēmus (우리는) 이기겠다 |
vincētis (너희는) 이기겠다 |
vincent (그들은) 이기겠다 |
|
완료 | 단수 | vīcī (나는) 이겼다 |
vīcistī (너는) 이겼다 |
vīcit (그는) 이겼다 |
복수 | vīcimus (우리는) 이겼다 |
vīcistis (너희는) 이겼다 |
vīcērunt, vīcēre (그들은) 이겼다 |
|
과거완료 | 단수 | vīceram (나는) 이겼었다 |
vīcerās (너는) 이겼었다 |
vīcerat (그는) 이겼었다 |
복수 | vīcerāmus (우리는) 이겼었다 |
vīcerātis (너희는) 이겼었다 |
vīcerant (그들은) 이겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | vīcerō (나는) 이겼겠다 |
vīceris (너는) 이겼겠다 |
vīcerit (그는) 이겼겠다 |
복수 | vīcerimus (우리는) 이겼겠다 |
vīceritis (너희는) 이겼겠다 |
vīcerint (그들은) 이겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vincor (나는) 진다 |
vinceris, vincere (너는) 진다 |
vincitur (그는) 진다 |
복수 | vincimur (우리는) 진다 |
vinciminī (너희는) 진다 |
vincuntur (그들은) 진다 |
|
과거 | 단수 | vincēbar (나는) 지고 있었다 |
vincēbāris, vincēbāre (너는) 지고 있었다 |
vincēbātur (그는) 지고 있었다 |
복수 | vincēbāmur (우리는) 지고 있었다 |
vincēbāminī (너희는) 지고 있었다 |
vincēbantur (그들은) 지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vincar (나는) 지겠다 |
vincēris, vincēre (너는) 지겠다 |
vincētur (그는) 지겠다 |
복수 | vincēmur (우리는) 지겠다 |
vincēminī (너희는) 지겠다 |
vincentur (그들은) 지겠다 |
|
완료 | 단수 | victus sum (나는) 졌다 |
victus es (너는) 졌다 |
victus est (그는) 졌다 |
복수 | victī sumus (우리는) 졌다 |
victī estis (너희는) 졌다 |
victī sunt (그들은) 졌다 |
|
과거완료 | 단수 | victus eram (나는) 졌었다 |
victus erās (너는) 졌었다 |
victus erat (그는) 졌었다 |
복수 | victī erāmus (우리는) 졌었다 |
victī erātis (너희는) 졌었다 |
victī erant (그들은) 졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | victus erō (나는) 졌겠다 |
victus eris (너는) 졌겠다 |
victus erit (그는) 졌겠다 |
복수 | victī erimus (우리는) 졌겠다 |
victī eritis (너희는) 졌겠다 |
victī erunt (그들은) 졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vincam (나는) 이기자 |
vincās (너는) 이기자 |
vincat (그는) 이기자 |
복수 | vincāmus (우리는) 이기자 |
vincātis (너희는) 이기자 |
vincant (그들은) 이기자 |
|
과거 | 단수 | vincerem (나는) 이기고 있었다 |
vincerēs (너는) 이기고 있었다 |
vinceret (그는) 이기고 있었다 |
복수 | vincerēmus (우리는) 이기고 있었다 |
vincerētis (너희는) 이기고 있었다 |
vincerent (그들은) 이기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vīcerim (나는) 이겼다 |
vīcerīs (너는) 이겼다 |
vīcerit (그는) 이겼다 |
복수 | vīcerīmus (우리는) 이겼다 |
vīcerītis (너희는) 이겼다 |
vīcerint (그들은) 이겼다 |
|
과거완료 | 단수 | vīcissem (나는) 이겼었다 |
vīcissēs (너는) 이겼었다 |
vīcisset (그는) 이겼었다 |
복수 | vīcissēmus (우리는) 이겼었다 |
vīcissētis (너희는) 이겼었다 |
vīcissent (그들은) 이겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vincar (나는) 지자 |
vincāris, vincāre (너는) 지자 |
vincātur (그는) 지자 |
복수 | vincāmur (우리는) 지자 |
vincāminī (너희는) 지자 |
vincantur (그들은) 지자 |
|
과거 | 단수 | vincerer (나는) 지고 있었다 |
vincerēris, vincerēre (너는) 지고 있었다 |
vincerētur (그는) 지고 있었다 |
복수 | vincerēmur (우리는) 지고 있었다 |
vincerēminī (너희는) 지고 있었다 |
vincerentur (그들은) 지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | victus sim (나는) 졌다 |
victus sīs (너는) 졌다 |
victus sit (그는) 졌다 |
복수 | victī sīmus (우리는) 졌다 |
victī sītis (너희는) 졌다 |
victī sint (그들은) 졌다 |
|
과거완료 | 단수 | victus essem (나는) 졌었다 |
victus essēs (너는) 졌었다 |
victus esset (그는) 졌었다 |
복수 | victī essēmus (우리는) 졌었다 |
victī essētis (너희는) 졌었다 |
victī essent (그들은) 졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vince (너는) 이겨라 |
||
복수 | vincite (너희는) 이겨라 |
|||
미래 | 단수 | vincitō (네가) 이기게 해라 |
vincitō (그가) 이기게 해라 |
|
복수 | vincitōte (너희가) 이기게 해라 |
vincuntō (그들이) 이기게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vincere (너는) 져라 |
||
복수 | vinciminī (너희는) 져라 |
|||
미래 | 단수 | vincitor (네가) 지게 해라 |
vincitor (그가) 지게 해라 |
|
복수 | vincuntor (그들이) 지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vincere 이김 |
vīcisse 이겼음 |
victūrus esse 이기겠음 |
수동태 | vincī 짐 |
victus esse 졌음 |
victum īrī 지겠음 |
proeliō commissō, in dextrō cornū Brūtus Octāviānum vīcit. (Oxford Latin Course III, Philippī 37:25)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 37:25)
vīcit Venetus. (Oxford Latin Course II, Lūdī circēnsēs 22:34)
청팀이 이겼다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 22:34)
Ipse pugnavit contra regem filiorum Ammon et vicit eos, dederuntque ei filii Ammon in anno illo centum talenta argenti et decem milia choros tritici ac totidem choros hordei; haec ei praebuerunt filii Ammon etiam in anno secundo et tertio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 27 27:5)
그는 또 암몬 자손들의 임금과 싸워 이겼다. 그해에 암몬 자손들은 그에게 은 백 탈렌트와 밀 만 코르와 보리 만 코르를 바쳤다. 암몬 자손들은 두 번째 해에도, 세 번째 해에도 같은 양을 가져왔다. (불가타 성경, 역대기 하권, 27장 27:5)
Vicit autem iram non in virtute corporis, nec armaturae potentia, sed verbo illum, qui se vexabat, subiecit, iuramenta parentum et testamentum commemorans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 18 18:22)
그가 그 격분을 이겨 낸 것은 육체의 힘도 아니고 무기들의 효력도 아니었습니다. 조상들에게 주어진 맹세와 계약을 상기시키면서 말씀으로 징벌자를 누그러뜨렸습니다. (불가타 성경, 지혜서, 18장 18:22)
Elias quidem in turbine tectus est, et in Eliseo completus est spiritus eius. In diebus suis non pertimuit principem, et potentia nemo vicit illum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 48 48:13)
그에게는 어떤 일도 어렵지 않았으며 잠든 후에도 그의 주검은 예언을 하였다. (불가타 성경, 집회서, 48장 48:13)
1. Vincere (εἴκειν? or ἀγκὰσ ἀναγκάζειν?) means, to drive an adversary from his place, like νικᾶν; superare to win a place from an adversary, like ὑπερβάλλεσθαι. The vincens has more to do with living objects, with enemies; the superans with inanimate objects, with difficulties. Tac. Ann. i. 25. Invictos et nullis casibus superabiles Romanos. 2. Evincere denotes especially the exertion and duration of the conflict; devincere, its consequence, and the completeness of the victory. 3. Vincere means to conquer by fighting; opprimere, without fighting, by merely appearing, in consequence of a surprisal, or of a decided superiority of forces. Cic. Mil. 11. Vi victa vis, vel potius oppressa virtute audacia est: and to the same purport, Muren. 15. Mithridatem L. Murena repressum magna ex parte, non oppressum reliquit. (iv. 278.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0474%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용