라틴어-한국어 사전 검색

adeptum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (adipīscor의 목적분사 대격형 ) 도착하기 위해

    형태분석: adept(어간) + um(어미)

adipīscor

3변화 동사; 자동번역 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: adipīscor, adipīscī, adeptus sum

어원: ad(~를 향해, ~로) + apīscor(뒤쫓다, 추적하다)

  1. 도착하다, 도달하다, 닿다, 달성하다, 뻗다
  2. 얻다, 획득하다, 받다, 손에 넣다, 취득하다, 습득하다
  1. I arrive at, reach; overtake, catch up with.
  2. I get, obtain, acquire, get possession of, achieve.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adipīscor

(나는) 도착하다

adipīsceris, adipīscere

(너는) 도착하다

adipīscitur

(그는) 도착하다

복수 adipīscimur

(우리는) 도착하다

adipīsciminī

(너희는) 도착하다

adipīscuntur

(그들은) 도착하다

과거단수 adipīscēbar

(나는) 도착하고 있었다

adipīscēbāris, adipīscēbāre

(너는) 도착하고 있었다

adipīscēbātur

(그는) 도착하고 있었다

복수 adipīscēbāmur

(우리는) 도착하고 있었다

adipīscēbāminī

(너희는) 도착하고 있었다

adipīscēbantur

(그들은) 도착하고 있었다

미래단수 adipīscar

(나는) 도착하겠다

adipīscēris, adipīscēre

(너는) 도착하겠다

adipīscētur

(그는) 도착하겠다

복수 adipīscēmur

(우리는) 도착하겠다

adipīscēminī

(너희는) 도착하겠다

adipīscentur

(그들은) 도착하겠다

완료단수 adeptus sum

(나는) 도착했다

adeptus es

(너는) 도착했다

adeptus est

(그는) 도착했다

복수 adeptī sumus

(우리는) 도착했다

adeptī estis

(너희는) 도착했다

adeptī sunt

(그들은) 도착했다

과거완료단수 adeptus eram

(나는) 도착했었다

adeptus erās

(너는) 도착했었다

adeptus erat

(그는) 도착했었다

복수 adeptī erāmus

(우리는) 도착했었다

adeptī erātis

(너희는) 도착했었다

adeptī erant

(그들은) 도착했었다

미래완료단수 adeptus erō

(나는) 도착했겠다

adeptus eris

(너는) 도착했겠다

adeptus erit

(그는) 도착했겠다

복수 adeptī erimus

(우리는) 도착했겠다

adeptī eritis

(너희는) 도착했겠다

adeptī erunt

(그들은) 도착했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adipīscar

(나는) 도착하자

adipīscāris, adipīscāre

(너는) 도착하자

adipīscātur

(그는) 도착하자

복수 adipīscāmur

(우리는) 도착하자

adipīscāminī

(너희는) 도착하자

adipīscantur

(그들은) 도착하자

과거단수 adipīscerer

(나는) 도착하고 있었다

adipīscerēris, adipīscerēre

(너는) 도착하고 있었다

adipīscerētur

(그는) 도착하고 있었다

복수 adipīscerēmur

(우리는) 도착하고 있었다

adipīscerēminī

(너희는) 도착하고 있었다

adipīscerentur

(그들은) 도착하고 있었다

완료단수 adeptus sim

(나는) 도착했다

adeptus sīs

(너는) 도착했다

adeptus sit

(그는) 도착했다

복수 adeptī sīmus

(우리는) 도착했다

adeptī sītis

(너희는) 도착했다

adeptī sint

(그들은) 도착했다

과거완료단수 adeptus essem

(나는) 도착했었다

adeptus essēs

(너는) 도착했었다

adeptus esset

(그는) 도착했었다

복수 adeptī essēmus

(우리는) 도착했었다

adeptī essētis

(너희는) 도착했었다

adeptī essent

(그들은) 도착했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adipīscere

(너는) 도착해라

복수 adipīsciminī

(너희는) 도착해라

미래단수 adipīscitor

(네가) 도착하게 해라

adipīscitor

(그가) 도착하게 해라

복수 adipīscuntor

(그들이) 도착하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 adipīscī

도착함

adeptus esse

도착했음

adeptūrus esse

도착하겠음

수동태 adeptum īrī

도착해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 adipīscēns

도착하는

adeptus

도착한

adeptūrus

도착할

수동태 adipīscendus

도착해질

목적분사

대격탈격
형태 adeptum

도착하기 위해

adeptū

도착하기에

예문

  • Et tali lege praevaricatorem legis contigit mori, nec terram adeptum Menelaum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 13 13:7)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 13장 13:7)

  • turpe enim sibi existimabat tot rebus gestis tantisque exercitibus devictis, tot tam claris victoriis partis, ab reliquis copiis adversariorum suorum ex fuga collectis se cruentam adeptum existimari victoriam. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 31:13)

    (카이사르, 아프리카 전기 31:13)

  • Nec immerito priscae poeticae divinus auctor apud Graios summae prudentiae virum monstrare cupiens multarum civitatum obitu et variorum populorum cognitu summas adeptum virtutes cecinit: (Apuleius, Metamorphoses, book 9 13:6)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 13:6)

  • Ut enim subterraneus serpens, foramen subsidens occultum, adsultu subito singulos transitores observans incessit, ita ille odio alienae sortis etiam post adeptum summum militiae munus, nec laesus aliquando nec lacessitus, inexplebili quodam laedendi proposito, conscientiam polluebat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 2 4:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 4:2)

  • Cruciatibus autem doloribusque corporis et periculis mortem minitantibus habitum statumque vitae beatae, quem se esse adeptum putabat, neque laedi neque inminui existimabat, ac ne oris quoque et vultus serenitatem stoici hominis umquam ulla posse aegritudine obnubilari. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, II 6:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 6:1)

유의어 사전

Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 도착하다

    • assequor (도달하다, 닿다, 도착하다)
    • cōnsequor (도착하다, 닿다, 따라잡다)
    • tangō (도착하다, 닿다, 도달하다)
    • obeō (도착하다, 다다르다)
    • attingō (다가가다, 접근하다, 도착하다)
    • prehendō (도달하다, 달성하다, 도착하다)
  2. 얻다

    • ūsūrpō (획득하다, 얻다, 잡다)
    • obtineō (얻다, 획득하다, 달성하다)
    • sūmō (획득하다, 얻다, 손에 넣다)
    • auferō (얻다, 획득하다, 받다)
    • cōnsequor (획득하다, 손에 넣다, 얻다)
    • acquīrō (취득하다, 입수하다, 얻다)
    • potior (얻다, 획득하다, 취득하다)
    • parō (얻다, 획득하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0068%

SEARCH

MENU NAVIGATION