고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: āreō, ārēre, āruī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | āreō (나는) 마른다 |
ārēs (너는) 마른다 |
āret (그는) 마른다 |
복수 | ārēmus (우리는) 마른다 |
ārētis (너희는) 마른다 |
ārent (그들은) 마른다 |
|
과거 | 단수 | ārēbam (나는) 마르고 있었다 |
ārēbās (너는) 마르고 있었다 |
ārēbat (그는) 마르고 있었다 |
복수 | ārēbāmus (우리는) 마르고 있었다 |
ārēbātis (너희는) 마르고 있었다 |
ārēbant (그들은) 마르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ārēbō (나는) 마르겠다 |
ārēbis (너는) 마르겠다 |
ārēbit (그는) 마르겠다 |
복수 | ārēbimus (우리는) 마르겠다 |
ārēbitis (너희는) 마르겠다 |
ārēbunt (그들은) 마르겠다 |
|
완료 | 단수 | āruī (나는) 말랐다 |
āruistī (너는) 말랐다 |
āruit (그는) 말랐다 |
복수 | āruimus (우리는) 말랐다 |
āruistis (너희는) 말랐다 |
āruērunt, āruēre (그들은) 말랐다 |
|
과거완료 | 단수 | ārueram (나는) 말랐었다 |
āruerās (너는) 말랐었다 |
āruerat (그는) 말랐었다 |
복수 | āruerāmus (우리는) 말랐었다 |
āruerātis (너희는) 말랐었다 |
āruerant (그들은) 말랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | āruerō (나는) 말랐겠다 |
ārueris (너는) 말랐겠다 |
āruerit (그는) 말랐겠다 |
복수 | āruerimus (우리는) 말랐겠다 |
ārueritis (너희는) 말랐겠다 |
āruerint (그들은) 말랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | āreor (나는) 말러진다 |
ārēris, ārēre (너는) 말러진다 |
ārētur (그는) 말러진다 |
복수 | ārēmur (우리는) 말러진다 |
ārēminī (너희는) 말러진다 |
ārentur (그들은) 말러진다 |
|
과거 | 단수 | ārēbar (나는) 말러지고 있었다 |
ārēbāris, ārēbāre (너는) 말러지고 있었다 |
ārēbātur (그는) 말러지고 있었다 |
복수 | ārēbāmur (우리는) 말러지고 있었다 |
ārēbāminī (너희는) 말러지고 있었다 |
ārēbantur (그들은) 말러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ārēbor (나는) 말러지겠다 |
ārēberis, ārēbere (너는) 말러지겠다 |
ārēbitur (그는) 말러지겠다 |
복수 | ārēbimur (우리는) 말러지겠다 |
ārēbiminī (너희는) 말러지겠다 |
ārēbuntur (그들은) 말러지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | āream (나는) 마르자 |
āreās (너는) 마르자 |
āreat (그는) 마르자 |
복수 | āreāmus (우리는) 마르자 |
āreātis (너희는) 마르자 |
āreant (그들은) 마르자 |
|
과거 | 단수 | ārērem (나는) 마르고 있었다 |
ārērēs (너는) 마르고 있었다 |
ārēret (그는) 마르고 있었다 |
복수 | ārērēmus (우리는) 마르고 있었다 |
ārērētis (너희는) 마르고 있었다 |
ārērent (그들은) 마르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | āruerim (나는) 말랐다 |
āruerīs (너는) 말랐다 |
āruerit (그는) 말랐다 |
복수 | āruerīmus (우리는) 말랐다 |
āruerītis (너희는) 말랐다 |
āruerint (그들은) 말랐다 |
|
과거완료 | 단수 | āruissem (나는) 말랐었다 |
āruissēs (너는) 말랐었다 |
āruisset (그는) 말랐었다 |
복수 | āruissēmus (우리는) 말랐었다 |
āruissētis (너희는) 말랐었다 |
āruissent (그들은) 말랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ārear (나는) 말러지자 |
āreāris, āreāre (너는) 말러지자 |
āreātur (그는) 말러지자 |
복수 | āreāmur (우리는) 말러지자 |
āreāminī (너희는) 말러지자 |
āreantur (그들은) 말러지자 |
|
과거 | 단수 | ārērer (나는) 말러지고 있었다 |
ārērēris, ārērēre (너는) 말러지고 있었다 |
ārērētur (그는) 말러지고 있었다 |
복수 | ārērēmur (우리는) 말러지고 있었다 |
ārērēminī (너희는) 말러지고 있었다 |
ārērentur (그들은) 말러지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ārē (너는) 말라라 |
||
복수 | ārēte (너희는) 말라라 |
|||
미래 | 단수 | ārētō (네가) 마르게 해라 |
ārētō (그가) 마르게 해라 |
|
복수 | ārētōte (너희가) 마르게 해라 |
ārentō (그들이) 마르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ārēre (너는) 말러져라 |
||
복수 | ārēminī (너희는) 말러져라 |
|||
미래 | 단수 | ārētor (네가) 말러지게 해라 |
ārētor (그가) 말러지게 해라 |
|
복수 | ārentor (그들이) 말러지게 해라 |
Populus autem incedebat contra Iericho, et sacerdotes, qui portabant arcam foederis Domini, stabant super siccam humum in medio Iordanis firmiter, donec omnis Israel compleret per arentem alveum transitum Iordanis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 3 3:17)
주님의 계약 궤를 멘 사제들이 요르단 강 한복판 마른땅에 움직이지 않고 서 있는 동안, 온 이스라엘이 마른땅을 밟고 건너서, 마침내 온 겨레가 다 건너간 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 3장 3:17)
docebitis eos atque dicetis: Per arentem alveum transivit Israel Iordanem istum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 4 4:22)
너희는 자손들에게 이렇게 알려 주어라. '이스라엘이 이 요르단을 마른땅으로 건넜다. (불가타 성경, 여호수아기, 4장 4:22)
At illa respondit: " Da mihi benedictionem. Terram Nageb arentem dedisti mihi; iunge et irriguam ". Dedit itaque ei Chaleb irriguum superius et inferius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 15 15:19)
악사가 말하였다. “저를 네겝 땅으로 보내시니 저에게 선물을 하나 주십시오. 샘을 몇 개 주십시오.” 그래서 칼렙이 악사에게 윗샘과 아랫샘을 주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 15장 15:19)
At illa respondit: " Da mihi benedictionem; quia terram arentem dedisti mihi, da et irriguam aquis ". Dedit ergo ei Chaleb irriguum superius et irriguum inferius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 1 1:15)
악사가 말하였다. “저를 네겝 땅으로 보내시니 저에게 선물을 하나 주십시오. 샘을 몇 개 주십시오.” 그래서 칼렙이 악사에게 윗샘과 아랫샘을 주었다. (불가타 성경, 판관기, 1장 1:15)
confusa est mater vestra nimis, et in opprobrium facta est, quae genuit vos; ecce novissima erit in gentibus, deserta, invia et arens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 50 50:12)
너희 어머니가 큰 수치를 당하고 너희를 낳은 여인이 수모를 당하리라. 보라, 민족들 가운데 가장 뒤떨어진 민족, 메마른 광야와 사막을! (불가타 성경, 예레미야서, 50장 50:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용