라틴어-한국어 사전 검색

āruit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (āreō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 말랐다

    형태분석: āru(어간) + it(인칭어미)

āreō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: āreō, ārēre, āruī

어원: 3 AR-

  1. 마르다, 바싹 마르다
  2. 시들다, 말라빠지다
  1. I am dry or parched.
  2. I am dried up or withered.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 āreō

(나는) 마른다

ārēs

(너는) 마른다

āret

(그는) 마른다

복수 ārēmus

(우리는) 마른다

ārētis

(너희는) 마른다

ārent

(그들은) 마른다

과거단수 ārēbam

(나는) 마르고 있었다

ārēbās

(너는) 마르고 있었다

ārēbat

(그는) 마르고 있었다

복수 ārēbāmus

(우리는) 마르고 있었다

ārēbātis

(너희는) 마르고 있었다

ārēbant

(그들은) 마르고 있었다

미래단수 ārēbō

(나는) 마르겠다

ārēbis

(너는) 마르겠다

ārēbit

(그는) 마르겠다

복수 ārēbimus

(우리는) 마르겠다

ārēbitis

(너희는) 마르겠다

ārēbunt

(그들은) 마르겠다

완료단수 āruī

(나는) 말랐다

āruistī

(너는) 말랐다

āruit

(그는) 말랐다

복수 āruimus

(우리는) 말랐다

āruistis

(너희는) 말랐다

āruērunt, āruēre

(그들은) 말랐다

과거완료단수 ārueram

(나는) 말랐었다

āruerās

(너는) 말랐었다

āruerat

(그는) 말랐었다

복수 āruerāmus

(우리는) 말랐었다

āruerātis

(너희는) 말랐었다

āruerant

(그들은) 말랐었다

미래완료단수 āruerō

(나는) 말랐겠다

ārueris

(너는) 말랐겠다

āruerit

(그는) 말랐겠다

복수 āruerimus

(우리는) 말랐겠다

ārueritis

(너희는) 말랐겠다

āruerint

(그들은) 말랐겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 āreor

(나는) 말러진다

ārēris, ārēre

(너는) 말러진다

ārētur

(그는) 말러진다

복수 ārēmur

(우리는) 말러진다

ārēminī

(너희는) 말러진다

ārentur

(그들은) 말러진다

과거단수 ārēbar

(나는) 말러지고 있었다

ārēbāris, ārēbāre

(너는) 말러지고 있었다

ārēbātur

(그는) 말러지고 있었다

복수 ārēbāmur

(우리는) 말러지고 있었다

ārēbāminī

(너희는) 말러지고 있었다

ārēbantur

(그들은) 말러지고 있었다

미래단수 ārēbor

(나는) 말러지겠다

ārēberis, ārēbere

(너는) 말러지겠다

ārēbitur

(그는) 말러지겠다

복수 ārēbimur

(우리는) 말러지겠다

ārēbiminī

(너희는) 말러지겠다

ārēbuntur

(그들은) 말러지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 āream

(나는) 마르자

āreās

(너는) 마르자

āreat

(그는) 마르자

복수 āreāmus

(우리는) 마르자

āreātis

(너희는) 마르자

āreant

(그들은) 마르자

과거단수 ārērem

(나는) 마르고 있었다

ārērēs

(너는) 마르고 있었다

ārēret

(그는) 마르고 있었다

복수 ārērēmus

(우리는) 마르고 있었다

ārērētis

(너희는) 마르고 있었다

ārērent

(그들은) 마르고 있었다

완료단수 āruerim

(나는) 말랐다

āruerīs

(너는) 말랐다

āruerit

(그는) 말랐다

복수 āruerīmus

(우리는) 말랐다

āruerītis

(너희는) 말랐다

āruerint

(그들은) 말랐다

과거완료단수 āruissem

(나는) 말랐었다

āruissēs

(너는) 말랐었다

āruisset

(그는) 말랐었다

복수 āruissēmus

(우리는) 말랐었다

āruissētis

(너희는) 말랐었다

āruissent

(그들은) 말랐었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ārear

(나는) 말러지자

āreāris, āreāre

(너는) 말러지자

āreātur

(그는) 말러지자

복수 āreāmur

(우리는) 말러지자

āreāminī

(너희는) 말러지자

āreantur

(그들은) 말러지자

과거단수 ārērer

(나는) 말러지고 있었다

ārērēris, ārērēre

(너는) 말러지고 있었다

ārērētur

(그는) 말러지고 있었다

복수 ārērēmur

(우리는) 말러지고 있었다

ārērēminī

(너희는) 말러지고 있었다

ārērentur

(그들은) 말러지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ārē

(너는) 말라라

복수 ārēte

(너희는) 말라라

미래단수 ārētō

(네가) 마르게 해라

ārētō

(그가) 마르게 해라

복수 ārētōte

(너희가) 마르게 해라

ārentō

(그들이) 마르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ārēre

(너는) 말러져라

복수 ārēminī

(너희는) 말러져라

미래단수 ārētor

(네가) 말러지게 해라

ārētor

(그가) 말러지게 해라

복수 ārentor

(그들이) 말러지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ārēre

마름

āruisse

말랐음

수동태 ārērī

말러짐

분사

현재완료미래
능동태 ārēns

마르는

수동태 ārendus

말러질

예문

  • Et videntes discipuli mirati sunt dicentes: " Quomodo continuo aruit ficulnea? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 21 21:20)

    제자들이 그것을 보고 놀라서, “어째서 무화과나무가 즉시 말라 버렸습니까?” 하고 물었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장 21:20)

  • num fons arcano naturae tectus operto aruit, et tenuem vix stillat vena liquorem? (Prudentius, Contra Symmachum, book 2, section 2 2:324)

    (프루덴티우스, , 2권, 2:324)

  • Et alter angelus exivit de templo clamans voce magna ad sedentem super nubem: " Mitte falcem tuam et mete, quia venit hora, ut metatur, quoniam aruit messis terrae ". (Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 14 14:15)

    또 다른 천사가 성전에서 나와, 구름 위에 앉아 계신 분께 큰 소리로 외쳤습니다. “낫을 대어 수확을 시작하십시오. 땅의 곡식이 무르익어 수확할 때가 왔습니다.” (불가타 성경, 요한 묵시록, 14장 14:15)

  • Aruit tamquam testa palatum meum et lingua mea adhaesit faucibus meis et in pulverem mortis deduxisti me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 22 22:16)

    저의 힘은 옹기 조각처럼 마르고 저의 혀는 입속에 들러붙었습니다. 당신께서 저를 죽음의 흙에 앉히셨습니다. (불가타 성경, 시편, 22장 22:16)

  • Populus autem incedebat contra Iericho, et sacerdotes, qui portabant arcam foederis Domini, stabant super siccam humum in medio Iordanis firmiter, donec omnis Israel compleret per arentem alveum transitum Iordanis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 3 3:17)

    주님의 계약 궤를 멘 사제들이 요르단 강 한복판 마른땅에 움직이지 않고 서 있는 동안, 온 이스라엘이 마른땅을 밟고 건너서, 마침내 온 겨레가 다 건너간 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 3장 3:17)

유의어

  1. 마르다

  2. 시들다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%

SEARCH

MENU NAVIGATION