고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnsequor, cōnsequī, cōnsecūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequor (나는) 잇따른다 |
cōnsequeris, cōnsequere (너는) 잇따른다 |
cōnsequitur (그는) 잇따른다 |
복수 | cōnsequimur (우리는) 잇따른다 |
cōnsequiminī (너희는) 잇따른다 |
cōnsequuntur (그들은) 잇따른다 |
|
과거 | 단수 | cōnsequēbar (나는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbāris, cōnsequēbāre (너는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbātur (그는) 잇따르고 있었다 |
복수 | cōnsequēbāmur (우리는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbāminī (너희는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbantur (그들은) 잇따르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnsequar (나는) 잇따르겠다 |
cōnsequēris, cōnsequēre (너는) 잇따르겠다 |
cōnsequētur (그는) 잇따르겠다 |
복수 | cōnsequēmur (우리는) 잇따르겠다 |
cōnsequēminī (너희는) 잇따르겠다 |
cōnsequentur (그들은) 잇따르겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnsecūtus sum (나는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus es (너는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus est (그는) 잇따랐다 |
복수 | cōnsecūtī sumus (우리는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī estis (너희는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sunt (그들은) 잇따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsecūtus eram (나는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus erās (너는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus erat (그는) 잇따랐었다 |
복수 | cōnsecūtī erāmus (우리는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī erātis (너희는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī erant (그들은) 잇따랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnsecūtus erō (나는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtus eris (너는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtus erit (그는) 잇따랐겠다 |
복수 | cōnsecūtī erimus (우리는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtī eritis (너희는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtī erunt (그들은) 잇따랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequar (나는) 잇따르자 |
cōnsequāris, cōnsequāre (너는) 잇따르자 |
cōnsequātur (그는) 잇따르자 |
복수 | cōnsequāmur (우리는) 잇따르자 |
cōnsequāminī (너희는) 잇따르자 |
cōnsequantur (그들은) 잇따르자 |
|
과거 | 단수 | cōnsequerer (나는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerēris, cōnsequerēre (너는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerētur (그는) 잇따르고 있었다 |
복수 | cōnsequerēmur (우리는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerēminī (너희는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerentur (그들은) 잇따르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsecūtus sim (나는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus sīs (너는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus sit (그는) 잇따랐다 |
복수 | cōnsecūtī sīmus (우리는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sītis (너희는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sint (그들은) 잇따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsecūtus essem (나는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus essēs (너는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus esset (그는) 잇따랐었다 |
복수 | cōnsecūtī essēmus (우리는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī essētis (너희는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī essent (그들은) 잇따랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequere (너는) 잇따라라 |
||
복수 | cōnsequiminī (너희는) 잇따라라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsequitor (네가) 잇따르게 해라 |
cōnsequitor (그가) 잇따르게 해라 |
|
복수 | cōnsequuntor (그들이) 잇따르게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsequī 잇따름 |
cōnsecūtus esse 잇따랐음 |
cōnsecūtūrus esse 잇따르겠음 |
수동태 | cōnsecūtum īrī 잇따르여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsequēns 잇따르는 |
cōnsecūtus 잇따른 |
cōnsecūtūrus 잇따를 |
수동태 | cōnsequendus 잇따르여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnsecūtum 잇따르기 위해 |
cōnsecūtū 잇따르기에 |
Audivi enim contumelias multorum et terrorem in circuitu: " Denuntiate, et denuntiemus eum ". Omnes pacifici mei observabant lapsum meum: " Forte decipietur, et praevalebimus adversus eum et consequemur ultionem ex eo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 20 20:10)
군중이 수군대는 소리가 들립니다. “저기 마고르 미싸빕이 지나간다! 그를 고발하여라. 우리도 그를 고발하겠다.” 가까운 친구들마저 모두 제가 쓰러지기만 기다리고 있습니다. “그가 속아 넘어가고 우리가 그보다 우세하여 그에게 복수할 수 있을지도 모른다.” (불가타 성경, 예레미야서, 20장 20:10)
Si vero non pigeat iugum fabricare, quo tres iungantur, per hanc machinationem consequemur, ut etiam contumaces boves gravissima opera non recusent. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 6, chapter 2 10:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 6권, 2장 10:1)
Haec autem consequemur,si verissimo vati velut oraculo crediderimus dicenti: (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 1, chapter 4 4:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 1권, 4장 4:1)
Ita facillime, quae volemus, et privatis in rebus et in re publica consequemur. (M. Tullius Cicero, De Officiis, Liber Secundus 31:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 31:6)
quanto id facilius in oratione, exercitatione et consuetudine adhibita, consequemur! (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER TERTIVS 194:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 194:2)
Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용