고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnsequor, cōnsequī, cōnsecūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequor (나는) 잇따른다 |
cōnsequeris, cōnsequere (너는) 잇따른다 |
cōnsequitur (그는) 잇따른다 |
복수 | cōnsequimur (우리는) 잇따른다 |
cōnsequiminī (너희는) 잇따른다 |
cōnsequuntur (그들은) 잇따른다 |
|
과거 | 단수 | cōnsequēbar (나는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbāris, cōnsequēbāre (너는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbātur (그는) 잇따르고 있었다 |
복수 | cōnsequēbāmur (우리는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbāminī (너희는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbantur (그들은) 잇따르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnsequar (나는) 잇따르겠다 |
cōnsequēris, cōnsequēre (너는) 잇따르겠다 |
cōnsequētur (그는) 잇따르겠다 |
복수 | cōnsequēmur (우리는) 잇따르겠다 |
cōnsequēminī (너희는) 잇따르겠다 |
cōnsequentur (그들은) 잇따르겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnsecūtus sum (나는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus es (너는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus est (그는) 잇따랐다 |
복수 | cōnsecūtī sumus (우리는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī estis (너희는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sunt (그들은) 잇따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsecūtus eram (나는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus erās (너는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus erat (그는) 잇따랐었다 |
복수 | cōnsecūtī erāmus (우리는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī erātis (너희는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī erant (그들은) 잇따랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnsecūtus erō (나는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtus eris (너는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtus erit (그는) 잇따랐겠다 |
복수 | cōnsecūtī erimus (우리는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtī eritis (너희는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtī erunt (그들은) 잇따랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequar (나는) 잇따르자 |
cōnsequāris, cōnsequāre (너는) 잇따르자 |
cōnsequātur (그는) 잇따르자 |
복수 | cōnsequāmur (우리는) 잇따르자 |
cōnsequāminī (너희는) 잇따르자 |
cōnsequantur (그들은) 잇따르자 |
|
과거 | 단수 | cōnsequerer (나는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerēris, cōnsequerēre (너는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerētur (그는) 잇따르고 있었다 |
복수 | cōnsequerēmur (우리는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerēminī (너희는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerentur (그들은) 잇따르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsecūtus sim (나는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus sīs (너는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus sit (그는) 잇따랐다 |
복수 | cōnsecūtī sīmus (우리는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sītis (너희는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sint (그들은) 잇따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsecūtus essem (나는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus essēs (너는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus esset (그는) 잇따랐었다 |
복수 | cōnsecūtī essēmus (우리는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī essētis (너희는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī essent (그들은) 잇따랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequere (너는) 잇따라라 |
||
복수 | cōnsequiminī (너희는) 잇따라라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsequitor (네가) 잇따르게 해라 |
cōnsequitor (그가) 잇따르게 해라 |
|
복수 | cōnsequuntor (그들이) 잇따르게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsequī 잇따름 |
cōnsecūtus esse 잇따랐음 |
cōnsecūtūrus esse 잇따르겠음 |
수동태 | cōnsecūtum īrī 잇따르여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsequēns 잇따르는 |
cōnsecūtus 잇따른 |
cōnsecūtūrus 잇따를 |
수동태 | cōnsequendus 잇따르여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnsecūtum 잇따르기 위해 |
cōnsecūtū 잇따르기에 |
Qui abscondit scelera sua, non prosperabit; qui autem confessus fuerit et reliquerit ea, misericordiam consequetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 28 28:13)
자기 잘못을 감추는 자는 성공하지 못하지만 그것을 고백하고 끊어 버리는 이는 자비를 얻는다. (불가타 성경, 잠언, 28장 28:13)
Qui recedens ab eo, misit nuntios ad Aegyptum, ut daret sibi equos et populum multum. Numquid prosperabitur vel consequetur salutem, qui fecit haec? Et, qui dissolvit pactum, numquid effugiet? (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 17 17:15)
그러나 그는 바빌론 임금에게 반역하고 이집트로 사절들을 보내어, 군마와 많은 군사를 보내 달라고 요청하였다. 그런다고 성공할 것 같으냐? 그렇게 하는 자가 위험에서 벗어날 수 있겠느냐? 계약을 깨뜨리고서도 위험에서 벗어날 수 있겠느냐? (불가타 성경, 에제키엘서, 17장 17:15)
Assyria non salvabit nos; super equum non ascendemus nec vocabimus ultra: "Deos nostros!" opera manuum nostrarum, quia in te misericordiam consequetur pupillus ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 14 14:4)
(불가타 성경, 호세아서, 14장 14:4)
quae autem spiritus potestate adsumit ingressus, elegantes artis subtilitatibus consequetur effectus. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER DECIMUS, chapter 1 2:11)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:11)
In sexto consequetur hos Terentius, Turpilius septimum, Trabea octavum optinet, Nono loco esse facile facio Luscium. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus Decimus, XXIV 2:9)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:9)
Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용