고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnsequor, cōnsequī, cōnsecūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequor (나는) 잇따른다 |
cōnsequeris, cōnsequere (너는) 잇따른다 |
cōnsequitur (그는) 잇따른다 |
복수 | cōnsequimur (우리는) 잇따른다 |
cōnsequiminī (너희는) 잇따른다 |
cōnsequuntur (그들은) 잇따른다 |
|
과거 | 단수 | cōnsequēbar (나는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbāris, cōnsequēbāre (너는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbātur (그는) 잇따르고 있었다 |
복수 | cōnsequēbāmur (우리는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbāminī (너희는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbantur (그들은) 잇따르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnsequar (나는) 잇따르겠다 |
cōnsequēris, cōnsequēre (너는) 잇따르겠다 |
cōnsequētur (그는) 잇따르겠다 |
복수 | cōnsequēmur (우리는) 잇따르겠다 |
cōnsequēminī (너희는) 잇따르겠다 |
cōnsequentur (그들은) 잇따르겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnsecūtus sum (나는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus es (너는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus est (그는) 잇따랐다 |
복수 | cōnsecūtī sumus (우리는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī estis (너희는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sunt (그들은) 잇따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsecūtus eram (나는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus erās (너는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus erat (그는) 잇따랐었다 |
복수 | cōnsecūtī erāmus (우리는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī erātis (너희는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī erant (그들은) 잇따랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnsecūtus erō (나는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtus eris (너는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtus erit (그는) 잇따랐겠다 |
복수 | cōnsecūtī erimus (우리는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtī eritis (너희는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtī erunt (그들은) 잇따랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequar (나는) 잇따르자 |
cōnsequāris, cōnsequāre (너는) 잇따르자 |
cōnsequātur (그는) 잇따르자 |
복수 | cōnsequāmur (우리는) 잇따르자 |
cōnsequāminī (너희는) 잇따르자 |
cōnsequantur (그들은) 잇따르자 |
|
과거 | 단수 | cōnsequerer (나는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerēris, cōnsequerēre (너는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerētur (그는) 잇따르고 있었다 |
복수 | cōnsequerēmur (우리는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerēminī (너희는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerentur (그들은) 잇따르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsecūtus sim (나는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus sīs (너는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus sit (그는) 잇따랐다 |
복수 | cōnsecūtī sīmus (우리는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sītis (너희는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sint (그들은) 잇따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsecūtus essem (나는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus essēs (너는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus esset (그는) 잇따랐었다 |
복수 | cōnsecūtī essēmus (우리는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī essētis (너희는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī essent (그들은) 잇따랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequere (너는) 잇따라라 |
||
복수 | cōnsequiminī (너희는) 잇따라라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsequitor (네가) 잇따르게 해라 |
cōnsequitor (그가) 잇따르게 해라 |
|
복수 | cōnsequuntor (그들이) 잇따르게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsequī 잇따름 |
cōnsecūtus esse 잇따랐음 |
cōnsecūtūrus esse 잇따르겠음 |
수동태 | cōnsecūtum īrī 잇따르여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsequēns 잇따르는 |
cōnsecūtus 잇따른 |
cōnsecūtūrus 잇따를 |
수동태 | cōnsequendus 잇따르여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnsecūtum 잇따르기 위해 |
cōnsecūtū 잇따르기에 |
ut laeteris propter illos et decentiae gratia accipias coronam et dignationem consequaris corrogationis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 32 32:3)
원로여, 그럴 자격이 있으니 말하여라. 정확한 지식으로 이야기하되 음악을 방해하지는 마라. (불가타 성경, 집회서, 32장 32:3)
Nonne, homo inepte, ut quod vis abunde consequaris, taces? (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, X 3:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:2)
Super tertio verbo, quod subicit Tullius, dicens quid consequens, sollicite provideas examinando, utrum ex consilio consequaris bonum anmalum, utrum odium an amorem, [utrum] timorem an gratiam, utrum jus aninjuriam, utrum pacem an guerram, utrum dampnum an utilitatem, et aliamulta, quæ circa consequentiam notari possunt, quæ hic commodeenumerari non valent. (ALBERTANO OF BRESCIA, LIBER CONSOLATIONIS ET CONSILII 144:1)
(, 144:1)
Sic vivendo quid consequaris ? (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 17, letter 103 4:1)
(세네카, , , 4:1)
Aures ergo paratas habe, ut aliquid de sapientium consiliis consequaris. (Sanctus Ambrosius, De Noe et Arca, Caput XXXI 5:19)
(성 암브로시우스, 노아와 방주에 대하여, 31장 5:19)
Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용