고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnsequor, cōnsequī, cōnsecūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequor (나는) 잇따른다 |
cōnsequeris, cōnsequere (너는) 잇따른다 |
cōnsequitur (그는) 잇따른다 |
복수 | cōnsequimur (우리는) 잇따른다 |
cōnsequiminī (너희는) 잇따른다 |
cōnsequuntur (그들은) 잇따른다 |
|
과거 | 단수 | cōnsequēbar (나는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbāris, cōnsequēbāre (너는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbātur (그는) 잇따르고 있었다 |
복수 | cōnsequēbāmur (우리는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbāminī (너희는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbantur (그들은) 잇따르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnsequar (나는) 잇따르겠다 |
cōnsequēris, cōnsequēre (너는) 잇따르겠다 |
cōnsequētur (그는) 잇따르겠다 |
복수 | cōnsequēmur (우리는) 잇따르겠다 |
cōnsequēminī (너희는) 잇따르겠다 |
cōnsequentur (그들은) 잇따르겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnsecūtus sum (나는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus es (너는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus est (그는) 잇따랐다 |
복수 | cōnsecūtī sumus (우리는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī estis (너희는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sunt (그들은) 잇따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsecūtus eram (나는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus erās (너는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus erat (그는) 잇따랐었다 |
복수 | cōnsecūtī erāmus (우리는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī erātis (너희는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī erant (그들은) 잇따랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnsecūtus erō (나는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtus eris (너는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtus erit (그는) 잇따랐겠다 |
복수 | cōnsecūtī erimus (우리는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtī eritis (너희는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtī erunt (그들은) 잇따랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequar (나는) 잇따르자 |
cōnsequāris, cōnsequāre (너는) 잇따르자 |
cōnsequātur (그는) 잇따르자 |
복수 | cōnsequāmur (우리는) 잇따르자 |
cōnsequāminī (너희는) 잇따르자 |
cōnsequantur (그들은) 잇따르자 |
|
과거 | 단수 | cōnsequerer (나는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerēris, cōnsequerēre (너는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerētur (그는) 잇따르고 있었다 |
복수 | cōnsequerēmur (우리는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerēminī (너희는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerentur (그들은) 잇따르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsecūtus sim (나는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus sīs (너는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus sit (그는) 잇따랐다 |
복수 | cōnsecūtī sīmus (우리는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sītis (너희는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sint (그들은) 잇따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsecūtus essem (나는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus essēs (너는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus esset (그는) 잇따랐었다 |
복수 | cōnsecūtī essēmus (우리는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī essētis (너희는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī essent (그들은) 잇따랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequere (너는) 잇따라라 |
||
복수 | cōnsequiminī (너희는) 잇따라라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsequitor (네가) 잇따르게 해라 |
cōnsequitor (그가) 잇따르게 해라 |
|
복수 | cōnsequuntor (그들이) 잇따르게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsequī 잇따름 |
cōnsecūtus esse 잇따랐음 |
cōnsecūtūrus esse 잇따르겠음 |
수동태 | cōnsecūtum īrī 잇따르여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsequēns 잇따르는 |
cōnsecūtus 잇따른 |
cōnsecūtūrus 잇따를 |
수동태 | cōnsequendus 잇따르여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnsecūtum 잇따르기 위해 |
cōnsecūtū 잇따르기에 |
Ac tantum fuit in militibus studii, ut milium sex ad iter addito circuitu magnaque ad vadum fluminis mora interposita eos, qui de tertia vigilia exissent, ante horam diei VIIII consequerentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 64:12)
(카이사르, 내란기, 1권 64:12)
Caesar interim celeriter per nuntios in castris, cum opera circumiret, certior factus, quae aberant a portu milia passuum vi, equo admisso omissis omnibus rebus celeriter pervenit Leptim ibique hortatur omnes ut se naves consequerentur; (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 63:1)
(카이사르, 아프리카 전기 63:1)
Quod si qui simulatione et inaniostentatione et ficto non modo sermone, sed eciam vultu stabilem se gloriamposse consequerentur, vehementer errant. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER III 23:2)
(, , 23:2)
paucos dies stativa habuere, impedimenta aegrique ut consequerentur, qui passim per omnia Thraciae castella, fessi morbis ac longitudine viae, relicti erant. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVII 378:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 378:1)
ibi stetit classis, simul opperiens ut terrestres copiae traicerentur, simul ut onerariae ex agmine suo per altum dissipatae consequerentur. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XLII 515:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 515:1)
Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용