고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnsequor, cōnsequī, cōnsecūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequor (나는) 잇따른다 |
cōnsequeris, cōnsequere (너는) 잇따른다 |
cōnsequitur (그는) 잇따른다 |
복수 | cōnsequimur (우리는) 잇따른다 |
cōnsequiminī (너희는) 잇따른다 |
cōnsequuntur (그들은) 잇따른다 |
|
과거 | 단수 | cōnsequēbar (나는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbāris, cōnsequēbāre (너는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbātur (그는) 잇따르고 있었다 |
복수 | cōnsequēbāmur (우리는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbāminī (너희는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequēbantur (그들은) 잇따르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnsequar (나는) 잇따르겠다 |
cōnsequēris, cōnsequēre (너는) 잇따르겠다 |
cōnsequētur (그는) 잇따르겠다 |
복수 | cōnsequēmur (우리는) 잇따르겠다 |
cōnsequēminī (너희는) 잇따르겠다 |
cōnsequentur (그들은) 잇따르겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnsecūtus sum (나는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus es (너는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus est (그는) 잇따랐다 |
복수 | cōnsecūtī sumus (우리는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī estis (너희는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sunt (그들은) 잇따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsecūtus eram (나는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus erās (너는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus erat (그는) 잇따랐었다 |
복수 | cōnsecūtī erāmus (우리는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī erātis (너희는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī erant (그들은) 잇따랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnsecūtus erō (나는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtus eris (너는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtus erit (그는) 잇따랐겠다 |
복수 | cōnsecūtī erimus (우리는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtī eritis (너희는) 잇따랐겠다 |
cōnsecūtī erunt (그들은) 잇따랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequar (나는) 잇따르자 |
cōnsequāris, cōnsequāre (너는) 잇따르자 |
cōnsequātur (그는) 잇따르자 |
복수 | cōnsequāmur (우리는) 잇따르자 |
cōnsequāminī (너희는) 잇따르자 |
cōnsequantur (그들은) 잇따르자 |
|
과거 | 단수 | cōnsequerer (나는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerēris, cōnsequerēre (너는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerētur (그는) 잇따르고 있었다 |
복수 | cōnsequerēmur (우리는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerēminī (너희는) 잇따르고 있었다 |
cōnsequerentur (그들은) 잇따르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsecūtus sim (나는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus sīs (너는) 잇따랐다 |
cōnsecūtus sit (그는) 잇따랐다 |
복수 | cōnsecūtī sīmus (우리는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sītis (너희는) 잇따랐다 |
cōnsecūtī sint (그들은) 잇따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsecūtus essem (나는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus essēs (너는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtus esset (그는) 잇따랐었다 |
복수 | cōnsecūtī essēmus (우리는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī essētis (너희는) 잇따랐었다 |
cōnsecūtī essent (그들은) 잇따랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsequere (너는) 잇따라라 |
||
복수 | cōnsequiminī (너희는) 잇따라라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsequitor (네가) 잇따르게 해라 |
cōnsequitor (그가) 잇따르게 해라 |
|
복수 | cōnsequuntor (그들이) 잇따르게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsequī 잇따름 |
cōnsecūtus esse 잇따랐음 |
cōnsecūtūrus esse 잇따르겠음 |
수동태 | cōnsecūtum īrī 잇따르여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsequēns 잇따르는 |
cōnsecūtus 잇따른 |
cōnsecūtūrus 잇따를 |
수동태 | cōnsequendus 잇따르여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnsecūtum 잇따르기 위해 |
cōnsecūtū 잇따르기에 |
Iamque Iacob extenderat in monte tabernaculum, cum Laban, consecutus eum cum fratribus suis, in eodem monte Galaad fixit tentorium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:25)
라반이 야곱에게 다다랐을 때, 야곱이 산악 지방에 천막을 쳤으므로, 라반도 자기 친족과 함께 길앗 산악 지방에 천막을 쳤다. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:25)
Quod cum audisset rex, ait: " Quid pro hac fide honoris ac praemii Mardochaeus consecutus est? ". Dixeruntque ei servi illius ac ministri: " Nihil omnino mercedis accepit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 6 6:3)
(불가타 성경, 에스테르기, 6장 6:3)
Quo ex oppido cum legati ad eum venissent oratum ut sibi ignosceret suaeque vitae consuleret, ut celeritate reliquas res conficeret, qua pleraque erat consecutus, arma conferri, equos produci, obsides dari iubet. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XII 12:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 12장 12:3)
Consecutus id quod animo proposuerat, Caesar receptui cani iussit legionique decimae, quacum erat, continuo signa constituit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XLVII 47:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 47장 47:1)
Cuius praeceptis ut res gereretur, Quintus Atius Varus, praefectus equitum, singularis et animi et prudentiae vir, suos hortatur agmenque hostium consecutus turmas partim idoneis locis disponit, parte equitum proelium committit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXIX 29:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 29장 29:2)
Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용