라틴어-한국어 사전 검색

dēfleātis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēfleō의 현재 능동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 눈물을 쏟아내자

    형태분석: dēfl(어간) + ea(어간모음) + tis(인칭어미)

dēfleō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēfleō, dēflēre, dēflēvī, dēflētum

  1. 눈물을 쏟아내다, 한탄하다
  2. 우느라 둔해지다
  3. 격하게 울다, 울다 지치다
  1. (transitive) I weep over, lament, deplore.
  2. (transitive) I dull with weeping.
  3. (rare, intransitive) I weep abundantly or violently, weep to exhaustion.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēfleō

(나는) 눈물을 쏟아낸다

dēflēs

(너는) 눈물을 쏟아낸다

dēflet

(그는) 눈물을 쏟아낸다

복수 dēflēmus

(우리는) 눈물을 쏟아낸다

dēflētis

(너희는) 눈물을 쏟아낸다

dēflent

(그들은) 눈물을 쏟아낸다

과거단수 dēflēbam

(나는) 눈물을 쏟아내고 있었다

dēflēbās

(너는) 눈물을 쏟아내고 있었다

dēflēbat

(그는) 눈물을 쏟아내고 있었다

복수 dēflēbāmus

(우리는) 눈물을 쏟아내고 있었다

dēflēbātis

(너희는) 눈물을 쏟아내고 있었다

dēflēbant

(그들은) 눈물을 쏟아내고 있었다

미래단수 dēflēbō

(나는) 눈물을 쏟아내겠다

dēflēbis

(너는) 눈물을 쏟아내겠다

dēflēbit

(그는) 눈물을 쏟아내겠다

복수 dēflēbimus

(우리는) 눈물을 쏟아내겠다

dēflēbitis

(너희는) 눈물을 쏟아내겠다

dēflēbunt

(그들은) 눈물을 쏟아내겠다

완료단수 dēflēvī

(나는) 눈물을 쏟아내었다

dēflēvistī

(너는) 눈물을 쏟아내었다

dēflēvit

(그는) 눈물을 쏟아내었다

복수 dēflēvimus

(우리는) 눈물을 쏟아내었다

dēflēvistis

(너희는) 눈물을 쏟아내었다

dēflēvērunt, dēflēvēre

(그들은) 눈물을 쏟아내었다

과거완료단수 dēflēveram

(나는) 눈물을 쏟아내었었다

dēflēverās

(너는) 눈물을 쏟아내었었다

dēflēverat

(그는) 눈물을 쏟아내었었다

복수 dēflēverāmus

(우리는) 눈물을 쏟아내었었다

dēflēverātis

(너희는) 눈물을 쏟아내었었다

dēflēverant

(그들은) 눈물을 쏟아내었었다

미래완료단수 dēflēverō

(나는) 눈물을 쏟아내었겠다

dēflēveris

(너는) 눈물을 쏟아내었겠다

dēflēverit

(그는) 눈물을 쏟아내었겠다

복수 dēflēverimus

(우리는) 눈물을 쏟아내었겠다

dēflēveritis

(너희는) 눈물을 쏟아내었겠다

dēflēverint

(그들은) 눈물을 쏟아내었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēfleor

(나는) 눈물을 쏟아내여진다

dēflēris, dēflēre

(너는) 눈물을 쏟아내여진다

dēflētur

(그는) 눈물을 쏟아내여진다

복수 dēflēmur

(우리는) 눈물을 쏟아내여진다

dēflēminī

(너희는) 눈물을 쏟아내여진다

dēflentur

(그들은) 눈물을 쏟아내여진다

과거단수 dēflēbar

(나는) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

dēflēbāris, dēflēbāre

(너는) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

dēflēbātur

(그는) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

복수 dēflēbāmur

(우리는) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

dēflēbāminī

(너희는) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

dēflēbantur

(그들은) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

미래단수 dēflēbor

(나는) 눈물을 쏟아내여지겠다

dēflēberis, dēflēbere

(너는) 눈물을 쏟아내여지겠다

dēflēbitur

(그는) 눈물을 쏟아내여지겠다

복수 dēflēbimur

(우리는) 눈물을 쏟아내여지겠다

dēflēbiminī

(너희는) 눈물을 쏟아내여지겠다

dēflēbuntur

(그들은) 눈물을 쏟아내여지겠다

완료단수 dēflētus sum

(나는) 눈물을 쏟아내여졌다

dēflētus es

(너는) 눈물을 쏟아내여졌다

dēflētus est

(그는) 눈물을 쏟아내여졌다

복수 dēflētī sumus

(우리는) 눈물을 쏟아내여졌다

dēflētī estis

(너희는) 눈물을 쏟아내여졌다

dēflētī sunt

(그들은) 눈물을 쏟아내여졌다

과거완료단수 dēflētus eram

(나는) 눈물을 쏟아내여졌었다

dēflētus erās

(너는) 눈물을 쏟아내여졌었다

dēflētus erat

(그는) 눈물을 쏟아내여졌었다

복수 dēflētī erāmus

(우리는) 눈물을 쏟아내여졌었다

dēflētī erātis

(너희는) 눈물을 쏟아내여졌었다

dēflētī erant

(그들은) 눈물을 쏟아내여졌었다

미래완료단수 dēflētus erō

(나는) 눈물을 쏟아내여졌겠다

dēflētus eris

(너는) 눈물을 쏟아내여졌겠다

dēflētus erit

(그는) 눈물을 쏟아내여졌겠다

복수 dēflētī erimus

(우리는) 눈물을 쏟아내여졌겠다

dēflētī eritis

(너희는) 눈물을 쏟아내여졌겠다

dēflētī erunt

(그들은) 눈물을 쏟아내여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēfleam

(나는) 눈물을 쏟아내자

dēfleās

(너는) 눈물을 쏟아내자

dēfleat

(그는) 눈물을 쏟아내자

복수 dēfleāmus

(우리는) 눈물을 쏟아내자

dēfleātis

(너희는) 눈물을 쏟아내자

dēfleant

(그들은) 눈물을 쏟아내자

과거단수 dēflērem

(나는) 눈물을 쏟아내고 있었다

dēflērēs

(너는) 눈물을 쏟아내고 있었다

dēflēret

(그는) 눈물을 쏟아내고 있었다

복수 dēflērēmus

(우리는) 눈물을 쏟아내고 있었다

dēflērētis

(너희는) 눈물을 쏟아내고 있었다

dēflērent

(그들은) 눈물을 쏟아내고 있었다

완료단수 dēflēverim

(나는) 눈물을 쏟아내었다

dēflēverīs

(너는) 눈물을 쏟아내었다

dēflēverit

(그는) 눈물을 쏟아내었다

복수 dēflēverīmus

(우리는) 눈물을 쏟아내었다

dēflēverītis

(너희는) 눈물을 쏟아내었다

dēflēverint

(그들은) 눈물을 쏟아내었다

과거완료단수 dēflēvissem

(나는) 눈물을 쏟아내었었다

dēflēvissēs

(너는) 눈물을 쏟아내었었다

dēflēvisset

(그는) 눈물을 쏟아내었었다

복수 dēflēvissēmus

(우리는) 눈물을 쏟아내었었다

dēflēvissētis

(너희는) 눈물을 쏟아내었었다

dēflēvissent

(그들은) 눈물을 쏟아내었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēflear

(나는) 눈물을 쏟아내여지자

dēfleāris, dēfleāre

(너는) 눈물을 쏟아내여지자

dēfleātur

(그는) 눈물을 쏟아내여지자

복수 dēfleāmur

(우리는) 눈물을 쏟아내여지자

dēfleāminī

(너희는) 눈물을 쏟아내여지자

dēfleantur

(그들은) 눈물을 쏟아내여지자

과거단수 dēflērer

(나는) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

dēflērēris, dēflērēre

(너는) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

dēflērētur

(그는) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

복수 dēflērēmur

(우리는) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

dēflērēminī

(너희는) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

dēflērentur

(그들은) 눈물을 쏟아내여지고 있었다

완료단수 dēflētus sim

(나는) 눈물을 쏟아내여졌다

dēflētus sīs

(너는) 눈물을 쏟아내여졌다

dēflētus sit

(그는) 눈물을 쏟아내여졌다

복수 dēflētī sīmus

(우리는) 눈물을 쏟아내여졌다

dēflētī sītis

(너희는) 눈물을 쏟아내여졌다

dēflētī sint

(그들은) 눈물을 쏟아내여졌다

과거완료단수 dēflētus essem

(나는) 눈물을 쏟아내여졌었다

dēflētus essēs

(너는) 눈물을 쏟아내여졌었다

dēflētus esset

(그는) 눈물을 쏟아내여졌었다

복수 dēflētī essēmus

(우리는) 눈물을 쏟아내여졌었다

dēflētī essētis

(너희는) 눈물을 쏟아내여졌었다

dēflētī essent

(그들은) 눈물을 쏟아내여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēflē

(너는) 눈물을 쏟아내어라

복수 dēflēte

(너희는) 눈물을 쏟아내어라

미래단수 dēflētō

(네가) 눈물을 쏟아내게 해라

dēflētō

(그가) 눈물을 쏟아내게 해라

복수 dēflētōte

(너희가) 눈물을 쏟아내게 해라

dēflentō

(그들이) 눈물을 쏟아내게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēflēre

(너는) 눈물을 쏟아내여져라

복수 dēflēminī

(너희는) 눈물을 쏟아내여져라

미래단수 dēflētor

(네가) 눈물을 쏟아내여지게 해라

dēflētor

(그가) 눈물을 쏟아내여지게 해라

복수 dēflentor

(그들이) 눈물을 쏟아내여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēflēre

눈물을 쏟아냄

dēflēvisse

눈물을 쏟아내었음

dēflētūrus esse

눈물을 쏟아내겠음

수동태 dēflērī

눈물을 쏟아내여짐

dēflētus esse

눈물을 쏟아내여졌음

dēflētum īrī

눈물을 쏟아내여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēflēns

눈물을 쏟아내는

dēflētūrus

눈물을 쏟아낼

수동태 dēflētus

눈물을 쏟아내여진

dēflendus

눈물을 쏟아내여질

목적분사

대격탈격
형태 dēflētum

눈물을 쏟아내기 위해

dēflētū

눈물을 쏟아내기에

예문

  • Si adversum me terra mea clamat, et cum ipsa sulci eius deflent; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 31 31:38)

    만일 내 밭이 나를 거슬러 울부짖고 그 이랑들도 함께 울어 댔다면 (불가타 성경, 욥기, 31장 31:38)

  • [ipse egomet quam ob rem auctionem praedicem] damna evenerunt maxuma misero mihi, ita me mancupia miserum adfecerunt male, potationes plurumae demortuae, quot adeo cenae, quas deflevi, mortuae, quot potiones mulsi, quae autem prandia, quae inter continuom perdidi triennium. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 1, scene 3 3:36)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:36)

  • Multa sunt, quae de nostra vita et conversatione deflerem, quae nollem per litteras ad te venire, sed inter cor meum et cor tuum nulla essent ministeria praeter os meum et aures tuas. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 8. (A. D. 392 Epist. XXII) Aurelio Episcopo Augustinus Presbyter 9:3)

    (아우구스티누스, 편지들, 9:3)

  • "At vero domi tuae iam defletus et conclamatus es;" (Apuleius, Metamorphoses, book 1 6:9)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 6:9)

  • denique corpus examinatum in flumen paene cernuat, nisi ego altero eius pede retento vix et aegre ad ripam superiorem attraxi, ubi defletum pro tempore comitem misellum arenosa humo in amnis vicinia sempiterna contexi. (Apuleius, Metamorphoses, book 1 17:12)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 17:12)

유의어 사전

1. Lacrimare (from δάκρυ) denotes the physical consequence of a certain emotion of the mind, whether joyful or sorrowful, like δακρύειν, to shed tears; whereas plorare (from pluere) denotes a passionate expression of grief, like θρηνεῖν, to wail and cry. Between the two stands flere (φλέω) in opp. to ridere, partaking of the passionless feeling denoted by lacrimare, and of the feeling of grief denoted by plorare, like κλαίειν, to weep. Sen. Ep. 63. Nec sicci sint oculi amisso amico, nec fluant; lacrimandum est, non plorandum. 2. Lamentari and ejulare denote a higher degree of ploratus; but lamentatio (from κλαῦμα?) is, like κωκύειν, a longer continued wailing; ejulare (from εἶα) a wailing interrupted by cries and sobs, like ὀλολύζειν. 3. Plorare and flere are intransitive verbs, as to weep; deplorare and deflere transitive, as to deplore.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 눈물을 쏟아내다

    • applōrō (한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다)
    • congemō (한탄하다, 슬퍼하다, 탄식하다)
    • misereō (슬퍼하다, 한탄하다, 개탄하다)
    • miseror (한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다)
  2. 우느라 둔해지다

    • affleō (흐느껴 울다, 눈물을 흘리다)
    • lacrimō (울다, 눈물을 흘리다)
    • ūmectō (울다, 눈물을 흘리다)
  3. 격하게 울다

    • effleō (울다 지치다, 펑펑 울다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%

SEARCH

MENU NAVIGATION