라틴어-한국어 사전 검색

dēprehendēbant

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēprehendō의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 잡아채고 있었다

    형태분석: dēprehend(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + nt(인칭어미)

dēprehendō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēprehendō, dēprehendere, dēprehendī, dēprehensum

  1. 잡아채다, 낚아채다, 빼앗다
  2. 따라잡다, 추월하다, 뒤쫓아 앞지르다
  3. 붙들다, 잡다
  4. 놀라게 하다, 경악하게 하다, 찾아내다, 발견하다
  5. 한정하다, 제한하다, 국한하다
  6. 당황하게 하다, 낭패케 하다, 난처하게 만들다
  7. 내포하다, 포함하다, 이해하다, 알아차리다, 인지하다
  1. I take away, seize, snatch.
  2. I overtake.
  3. I catch.
  4. I surprise, apprehend, detect, find out, discover.
  5. I confine.
  6. I embarrass.
  7. I comprehend, understand, perceive, detect, discover, discern, observe.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprehendō

(나는) 잡아챈다

dēprehendis

(너는) 잡아챈다

dēprehendit

(그는) 잡아챈다

복수 dēprehendimus

(우리는) 잡아챈다

dēprehenditis

(너희는) 잡아챈다

dēprehendunt

(그들은) 잡아챈다

과거단수 dēprehendēbam

(나는) 잡아채고 있었다

dēprehendēbās

(너는) 잡아채고 있었다

dēprehendēbat

(그는) 잡아채고 있었다

복수 dēprehendēbāmus

(우리는) 잡아채고 있었다

dēprehendēbātis

(너희는) 잡아채고 있었다

dēprehendēbant

(그들은) 잡아채고 있었다

미래단수 dēprehendam

(나는) 잡아채겠다

dēprehendēs

(너는) 잡아채겠다

dēprehendet

(그는) 잡아채겠다

복수 dēprehendēmus

(우리는) 잡아채겠다

dēprehendētis

(너희는) 잡아채겠다

dēprehendent

(그들은) 잡아채겠다

완료단수 dēprehendī

(나는) 잡아채었다

dēprehendistī

(너는) 잡아채었다

dēprehendit

(그는) 잡아채었다

복수 dēprehendimus

(우리는) 잡아채었다

dēprehendistis

(너희는) 잡아채었다

dēprehendērunt, dēprehendēre

(그들은) 잡아채었다

과거완료단수 dēprehenderam

(나는) 잡아채었었다

dēprehenderās

(너는) 잡아채었었다

dēprehenderat

(그는) 잡아채었었다

복수 dēprehenderāmus

(우리는) 잡아채었었다

dēprehenderātis

(너희는) 잡아채었었다

dēprehenderant

(그들은) 잡아채었었다

미래완료단수 dēprehenderō

(나는) 잡아채었겠다

dēprehenderis

(너는) 잡아채었겠다

dēprehenderit

(그는) 잡아채었겠다

복수 dēprehenderimus

(우리는) 잡아채었겠다

dēprehenderitis

(너희는) 잡아채었겠다

dēprehenderint

(그들은) 잡아채었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprehendor

(나는) 잡아채여진다

dēprehenderis, dēprehendere

(너는) 잡아채여진다

dēprehenditur

(그는) 잡아채여진다

복수 dēprehendimur

(우리는) 잡아채여진다

dēprehendiminī

(너희는) 잡아채여진다

dēprehenduntur

(그들은) 잡아채여진다

과거단수 dēprehendēbar

(나는) 잡아채여지고 있었다

dēprehendēbāris, dēprehendēbāre

(너는) 잡아채여지고 있었다

dēprehendēbātur

(그는) 잡아채여지고 있었다

복수 dēprehendēbāmur

(우리는) 잡아채여지고 있었다

dēprehendēbāminī

(너희는) 잡아채여지고 있었다

dēprehendēbantur

(그들은) 잡아채여지고 있었다

미래단수 dēprehendar

(나는) 잡아채여지겠다

dēprehendēris, dēprehendēre

(너는) 잡아채여지겠다

dēprehendētur

(그는) 잡아채여지겠다

복수 dēprehendēmur

(우리는) 잡아채여지겠다

dēprehendēminī

(너희는) 잡아채여지겠다

dēprehendentur

(그들은) 잡아채여지겠다

완료단수 dēprehensus sum

(나는) 잡아채여졌다

dēprehensus es

(너는) 잡아채여졌다

dēprehensus est

(그는) 잡아채여졌다

복수 dēprehensī sumus

(우리는) 잡아채여졌다

dēprehensī estis

(너희는) 잡아채여졌다

dēprehensī sunt

(그들은) 잡아채여졌다

과거완료단수 dēprehensus eram

(나는) 잡아채여졌었다

dēprehensus erās

(너는) 잡아채여졌었다

dēprehensus erat

(그는) 잡아채여졌었다

복수 dēprehensī erāmus

(우리는) 잡아채여졌었다

dēprehensī erātis

(너희는) 잡아채여졌었다

dēprehensī erant

(그들은) 잡아채여졌었다

미래완료단수 dēprehensus erō

(나는) 잡아채여졌겠다

dēprehensus eris

(너는) 잡아채여졌겠다

dēprehensus erit

(그는) 잡아채여졌겠다

복수 dēprehensī erimus

(우리는) 잡아채여졌겠다

dēprehensī eritis

(너희는) 잡아채여졌겠다

dēprehensī erunt

(그들은) 잡아채여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprehendam

(나는) 잡아채자

dēprehendās

(너는) 잡아채자

dēprehendat

(그는) 잡아채자

복수 dēprehendāmus

(우리는) 잡아채자

dēprehendātis

(너희는) 잡아채자

dēprehendant

(그들은) 잡아채자

과거단수 dēprehenderem

(나는) 잡아채고 있었다

dēprehenderēs

(너는) 잡아채고 있었다

dēprehenderet

(그는) 잡아채고 있었다

복수 dēprehenderēmus

(우리는) 잡아채고 있었다

dēprehenderētis

(너희는) 잡아채고 있었다

dēprehenderent

(그들은) 잡아채고 있었다

완료단수 dēprehenderim

(나는) 잡아채었다

dēprehenderīs

(너는) 잡아채었다

dēprehenderit

(그는) 잡아채었다

복수 dēprehenderīmus

(우리는) 잡아채었다

dēprehenderītis

(너희는) 잡아채었다

dēprehenderint

(그들은) 잡아채었다

과거완료단수 dēprehendissem

(나는) 잡아채었었다

dēprehendissēs

(너는) 잡아채었었다

dēprehendisset

(그는) 잡아채었었다

복수 dēprehendissēmus

(우리는) 잡아채었었다

dēprehendissētis

(너희는) 잡아채었었다

dēprehendissent

(그들은) 잡아채었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprehendar

(나는) 잡아채여지자

dēprehendāris, dēprehendāre

(너는) 잡아채여지자

dēprehendātur

(그는) 잡아채여지자

복수 dēprehendāmur

(우리는) 잡아채여지자

dēprehendāminī

(너희는) 잡아채여지자

dēprehendantur

(그들은) 잡아채여지자

과거단수 dēprehenderer

(나는) 잡아채여지고 있었다

dēprehenderēris, dēprehenderēre

(너는) 잡아채여지고 있었다

dēprehenderētur

(그는) 잡아채여지고 있었다

복수 dēprehenderēmur

(우리는) 잡아채여지고 있었다

dēprehenderēminī

(너희는) 잡아채여지고 있었다

dēprehenderentur

(그들은) 잡아채여지고 있었다

완료단수 dēprehensus sim

(나는) 잡아채여졌다

dēprehensus sīs

(너는) 잡아채여졌다

dēprehensus sit

(그는) 잡아채여졌다

복수 dēprehensī sīmus

(우리는) 잡아채여졌다

dēprehensī sītis

(너희는) 잡아채여졌다

dēprehensī sint

(그들은) 잡아채여졌다

과거완료단수 dēprehensus essem

(나는) 잡아채여졌었다

dēprehensus essēs

(너는) 잡아채여졌었다

dēprehensus esset

(그는) 잡아채여졌었다

복수 dēprehensī essēmus

(우리는) 잡아채여졌었다

dēprehensī essētis

(너희는) 잡아채여졌었다

dēprehensī essent

(그들은) 잡아채여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprehende

(너는) 잡아채어라

복수 dēprehendite

(너희는) 잡아채어라

미래단수 dēprehenditō

(네가) 잡아채게 해라

dēprehenditō

(그가) 잡아채게 해라

복수 dēprehenditōte

(너희가) 잡아채게 해라

dēprehenduntō

(그들이) 잡아채게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprehendere

(너는) 잡아채여져라

복수 dēprehendiminī

(너희는) 잡아채여져라

미래단수 dēprehenditor

(네가) 잡아채여지게 해라

dēprehenditor

(그가) 잡아채여지게 해라

복수 dēprehenduntor

(그들이) 잡아채여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēprehendere

잡아챔

dēprehendisse

잡아채었음

dēprehensūrus esse

잡아채겠음

수동태 dēprehendī

잡아채여짐

dēprehensus esse

잡아채여졌음

dēprehensum īrī

잡아채여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēprehendēns

잡아채는

dēprehensūrus

잡아챌

수동태 dēprehensus

잡아채여진

dēprehendendus

잡아채여질

목적분사

대격탈격
형태 dēprehensum

잡아채기 위해

dēprehensū

잡아채기에

예문

  • intuebitur eos sacerdos. Si deprehenderit subobscurum alborem lucere in cute, sciat impetiginem ortam esse in cute; mundus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:39)

    사제가 살펴본다. 살갗에 생긴 얼룩이 희끄무레하면, 그것은 살갗에 생겨난 백반이므로 그는 정결하다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:39)

  • et die septimo rursus aspiciens, si crevisse deprehenderit, lepra maligna est; pollutum iudicabit vestimentum et omne, in quo fuerit inventa, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:51)

    이레째 되는 날에 병든 물건을 살펴보아, 옷이나 직물이나 편물에, 또는 어떤 용도로 쓰는 가죽 물품이든 그 가죽에 병이 번졌으면, 해로운 곰팡이 병이므로, 그 물건은 부정하다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:51)

  • dormierit cum altero viro, et hoc maritus deprehendere non quiverit, sed latet quod impuram se reddiderit et testibus argui non potest, quia non est inventa in stupro, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:13)

    다른 남자와 동침하였는데, 그 여자가 제 몸을 더럽힌 사실이 남편 눈에 드러나지 않고 감추어진 채, 증인도 없고 현장에서 붙들리지도 않았을 경우, (불가타 성경, 민수기, 5장 5:13)

  • Si deprehensus fuerit homo rapiens unum de fratribus suis de filiis Israel et, vendito eo, accipiens pretium, interficietur; et auferes malum de medio tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 24 24:7)

    “어떤 사람이 자기 형제인 이스라엘 자손 하나를 납치하여 혹사하거나 팔아넘긴 경우, 그 납치자는 죽어야 한다. 이렇게 너희는 너희 가운데에서 악을 치워 버려야 한다.” (불가타 성경, 신명기, 24장 24:7)

  • et quicumque ille in hoc facinore fuerit deprehensus, comburetur igni cum omnibus, quae ipsius sunt, quoniam praevaricatus est pactum Domini et fecit nefas in Israel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 7 7:15)

    그래서 완전 봉헌물을 가지고 있다가 제비로 뽑히는 자는, 그에게 딸린 모든 이와 더불어 불에 태워야 한다. 그가 주님의 계약을 어기고 이스라엘에서 추잡한 짓을 저질렀기 때문이다.” (불가타 성경, 여호수아기, 7장 7:15)

유의어 사전

Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 잡아채다

  2. 따라잡다

  3. 붙들다

  4. 한정하다

  5. 당황하게 하다

  6. 내포하다

    • dispectō (발견하다, 인지하다, 알아차리다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0107%

SEARCH

MENU NAVIGATION