고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: discurrō, discurrere, discurrī, discursum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discurrō (나는) 타지에 산다 |
discurris (너는) 타지에 산다 |
discurrit (그는) 타지에 산다 |
복수 | discurrimus (우리는) 타지에 산다 |
discurritis (너희는) 타지에 산다 |
discurrunt (그들은) 타지에 산다 |
|
과거 | 단수 | discurrēbam (나는) 타지에 살고 있었다 |
discurrēbās (너는) 타지에 살고 있었다 |
discurrēbat (그는) 타지에 살고 있었다 |
복수 | discurrēbāmus (우리는) 타지에 살고 있었다 |
discurrēbātis (너희는) 타지에 살고 있었다 |
discurrēbant (그들은) 타지에 살고 있었다 |
|
미래 | 단수 | discurram (나는) 타지에 살겠다 |
discurrēs (너는) 타지에 살겠다 |
discurret (그는) 타지에 살겠다 |
복수 | discurrēmus (우리는) 타지에 살겠다 |
discurrētis (너희는) 타지에 살겠다 |
discurrent (그들은) 타지에 살겠다 |
|
완료 | 단수 | discurrī (나는) 타지에 살았다 |
discurristī (너는) 타지에 살았다 |
discurrit (그는) 타지에 살았다 |
복수 | discurrimus (우리는) 타지에 살았다 |
discurristis (너희는) 타지에 살았다 |
discurrērunt, discurrēre (그들은) 타지에 살았다 |
|
과거완료 | 단수 | discurreram (나는) 타지에 살았었다 |
discurrerās (너는) 타지에 살았었다 |
discurrerat (그는) 타지에 살았었다 |
복수 | discurrerāmus (우리는) 타지에 살았었다 |
discurrerātis (너희는) 타지에 살았었다 |
discurrerant (그들은) 타지에 살았었다 |
|
미래완료 | 단수 | discurrerō (나는) 타지에 살았겠다 |
discurreris (너는) 타지에 살았겠다 |
discurrerit (그는) 타지에 살았겠다 |
복수 | discurrerimus (우리는) 타지에 살았겠다 |
discurreritis (너희는) 타지에 살았겠다 |
discurrerint (그들은) 타지에 살았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discurror (나는) 타지에 살려진다 |
discurreris, discurrere (너는) 타지에 살려진다 |
discurritur (그는) 타지에 살려진다 |
복수 | discurrimur (우리는) 타지에 살려진다 |
discurriminī (너희는) 타지에 살려진다 |
discurruntur (그들은) 타지에 살려진다 |
|
과거 | 단수 | discurrēbar (나는) 타지에 살려지고 있었다 |
discurrēbāris, discurrēbāre (너는) 타지에 살려지고 있었다 |
discurrēbātur (그는) 타지에 살려지고 있었다 |
복수 | discurrēbāmur (우리는) 타지에 살려지고 있었다 |
discurrēbāminī (너희는) 타지에 살려지고 있었다 |
discurrēbantur (그들은) 타지에 살려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | discurrar (나는) 타지에 살려지겠다 |
discurrēris, discurrēre (너는) 타지에 살려지겠다 |
discurrētur (그는) 타지에 살려지겠다 |
복수 | discurrēmur (우리는) 타지에 살려지겠다 |
discurrēminī (너희는) 타지에 살려지겠다 |
discurrentur (그들은) 타지에 살려지겠다 |
|
완료 | 단수 | discursus sum (나는) 타지에 살려졌다 |
discursus es (너는) 타지에 살려졌다 |
discursus est (그는) 타지에 살려졌다 |
복수 | discursī sumus (우리는) 타지에 살려졌다 |
discursī estis (너희는) 타지에 살려졌다 |
discursī sunt (그들은) 타지에 살려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | discursus eram (나는) 타지에 살려졌었다 |
discursus erās (너는) 타지에 살려졌었다 |
discursus erat (그는) 타지에 살려졌었다 |
복수 | discursī erāmus (우리는) 타지에 살려졌었다 |
discursī erātis (너희는) 타지에 살려졌었다 |
discursī erant (그들은) 타지에 살려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | discursus erō (나는) 타지에 살려졌겠다 |
discursus eris (너는) 타지에 살려졌겠다 |
discursus erit (그는) 타지에 살려졌겠다 |
복수 | discursī erimus (우리는) 타지에 살려졌겠다 |
discursī eritis (너희는) 타지에 살려졌겠다 |
discursī erunt (그들은) 타지에 살려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discurram (나는) 타지에 살자 |
discurrās (너는) 타지에 살자 |
discurrat (그는) 타지에 살자 |
복수 | discurrāmus (우리는) 타지에 살자 |
discurrātis (너희는) 타지에 살자 |
discurrant (그들은) 타지에 살자 |
|
과거 | 단수 | discurrerem (나는) 타지에 살고 있었다 |
discurrerēs (너는) 타지에 살고 있었다 |
discurreret (그는) 타지에 살고 있었다 |
복수 | discurrerēmus (우리는) 타지에 살고 있었다 |
discurrerētis (너희는) 타지에 살고 있었다 |
discurrerent (그들은) 타지에 살고 있었다 |
|
완료 | 단수 | discurrerim (나는) 타지에 살았다 |
discurrerīs (너는) 타지에 살았다 |
discurrerit (그는) 타지에 살았다 |
복수 | discurrerīmus (우리는) 타지에 살았다 |
discurrerītis (너희는) 타지에 살았다 |
discurrerint (그들은) 타지에 살았다 |
|
과거완료 | 단수 | discurrissem (나는) 타지에 살았었다 |
discurrissēs (너는) 타지에 살았었다 |
discurrisset (그는) 타지에 살았었다 |
복수 | discurrissēmus (우리는) 타지에 살았었다 |
discurrissētis (너희는) 타지에 살았었다 |
discurrissent (그들은) 타지에 살았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discurrar (나는) 타지에 살려지자 |
discurrāris, discurrāre (너는) 타지에 살려지자 |
discurrātur (그는) 타지에 살려지자 |
복수 | discurrāmur (우리는) 타지에 살려지자 |
discurrāminī (너희는) 타지에 살려지자 |
discurrantur (그들은) 타지에 살려지자 |
|
과거 | 단수 | discurrerer (나는) 타지에 살려지고 있었다 |
discurrerēris, discurrerēre (너는) 타지에 살려지고 있었다 |
discurrerētur (그는) 타지에 살려지고 있었다 |
복수 | discurrerēmur (우리는) 타지에 살려지고 있었다 |
discurrerēminī (너희는) 타지에 살려지고 있었다 |
discurrerentur (그들은) 타지에 살려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | discursus sim (나는) 타지에 살려졌다 |
discursus sīs (너는) 타지에 살려졌다 |
discursus sit (그는) 타지에 살려졌다 |
복수 | discursī sīmus (우리는) 타지에 살려졌다 |
discursī sītis (너희는) 타지에 살려졌다 |
discursī sint (그들은) 타지에 살려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | discursus essem (나는) 타지에 살려졌었다 |
discursus essēs (너는) 타지에 살려졌었다 |
discursus esset (그는) 타지에 살려졌었다 |
복수 | discursī essēmus (우리는) 타지에 살려졌었다 |
discursī essētis (너희는) 타지에 살려졌었다 |
discursī essent (그들은) 타지에 살려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discurre (너는) 타지에 살아라 |
||
복수 | discurrite (너희는) 타지에 살아라 |
|||
미래 | 단수 | discurritō (네가) 타지에 살게 해라 |
discurritō (그가) 타지에 살게 해라 |
|
복수 | discurritōte (너희가) 타지에 살게 해라 |
discurruntō (그들이) 타지에 살게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discurrere (너는) 타지에 살려져라 |
||
복수 | discurriminī (너희는) 타지에 살려져라 |
|||
미래 | 단수 | discurritor (네가) 타지에 살려지게 해라 |
discurritor (그가) 타지에 살려지게 해라 |
|
복수 | discurruntor (그들이) 타지에 살려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | discurrere 타지에 삶 |
discurrisse 타지에 살았음 |
discursūrus esse 타지에 살겠음 |
수동태 | discurrī 타지에 살려짐 |
discursus esse 타지에 살려졌음 |
discursum īrī 타지에 살려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | discurrēns 타지에 사는 |
discursūrus 타지에 살 |
|
수동태 | discursus 타지에 살려진 |
discurrendus 타지에 살려질 |
hanc certe controuersiam ante Arellium Fuscum declamauit, ut mihi uidebatur, longe ingeniosius, excepto eo, quod sine certo ordine per locos discurrerat. (Seneca, Controversiae, book 2, Vir et uxor iurauerunt, ut si quid alteri optigisset, alter moreretur. Vir peregre profectus misit nuntium ad uxorem, qui diceret decessisse uirum. uxor se praecipitauit. recreata iubetur a patre relinquere uirum; non uult. abdicatur. 8:2)
(세네카, , , 8:2)
Sin autem effloruerit discurrens lepra in cute et operuerit omnem cutem a capite usque ad pedes, quidquid sub aspectu oculorum cadit, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:12)
그러나 사제의 눈에 보이는 곳마다 악성 피부병이 살갗에 두루 퍼져, 그의 머리에서 발까지 온 살갗을 덮었으면, (불가타 성경, 레위기, 13장 13:12)
Ipsaeque epistulae, quae ex regis nomine mittebantur, anulo ipsius obsignatae sunt et missae per veredarios electis equis regiis discurrentes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:10)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:10)
Fac ergo, quod dico, fili mi, et temetipsum libera, quia incidisti in manum proximi tui; discurre, prosternere, insta amico tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 6 6:3)
내 아들아, 네가 이웃의 손에 걸려든 것이니 이제 이렇게 하여 거기에서 벗어나라. 네 이웃에게 가서 엎드려 졸라 대어라. (불가타 성경, 잠언, 6장 6:3)
et in tempore visitationis illorum fulgebunt et tamquam scintillae in arundineto discurrent; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 3 3:7)
그분께서 그들을 찾아오실 때에 그들은 빛을 내고 그루터기들만 남은 밭의 불꽃처럼 퍼져 나갈 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 3장 3:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0037%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용