고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fīgō, fīgere, fixī, fixum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīgō (나는) 맨다 |
fīgis (너는) 맨다 |
fīgit (그는) 맨다 |
복수 | fīgimus (우리는) 맨다 |
fīgitis (너희는) 맨다 |
fīgunt (그들은) 맨다 |
|
과거 | 단수 | fīgēbam (나는) 매고 있었다 |
fīgēbās (너는) 매고 있었다 |
fīgēbat (그는) 매고 있었다 |
복수 | fīgēbāmus (우리는) 매고 있었다 |
fīgēbātis (너희는) 매고 있었다 |
fīgēbant (그들은) 매고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fīgam (나는) 매겠다 |
fīgēs (너는) 매겠다 |
fīget (그는) 매겠다 |
복수 | fīgēmus (우리는) 매겠다 |
fīgētis (너희는) 매겠다 |
fīgent (그들은) 매겠다 |
|
완료 | 단수 | fixī (나는) 매었다 |
fixistī (너는) 매었다 |
fixit (그는) 매었다 |
복수 | fiximus (우리는) 매었다 |
fixistis (너희는) 매었다 |
fixērunt, fixēre (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | fixeram (나는) 매었었다 |
fixerās (너는) 매었었다 |
fixerat (그는) 매었었다 |
복수 | fixerāmus (우리는) 매었었다 |
fixerātis (너희는) 매었었다 |
fixerant (그들은) 매었었다 |
|
미래완료 | 단수 | fixerō (나는) 매었겠다 |
fixeris (너는) 매었겠다 |
fixerit (그는) 매었겠다 |
복수 | fixerimus (우리는) 매었겠다 |
fixeritis (너희는) 매었겠다 |
fixerint (그들은) 매었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīgor (나는) 매여진다 |
fīgeris, fīgere (너는) 매여진다 |
fīgitur (그는) 매여진다 |
복수 | fīgimur (우리는) 매여진다 |
fīgiminī (너희는) 매여진다 |
fīguntur (그들은) 매여진다 |
|
과거 | 단수 | fīgēbar (나는) 매여지고 있었다 |
fīgēbāris, fīgēbāre (너는) 매여지고 있었다 |
fīgēbātur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | fīgēbāmur (우리는) 매여지고 있었다 |
fīgēbāminī (너희는) 매여지고 있었다 |
fīgēbantur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fīgar (나는) 매여지겠다 |
fīgēris, fīgēre (너는) 매여지겠다 |
fīgētur (그는) 매여지겠다 |
복수 | fīgēmur (우리는) 매여지겠다 |
fīgēminī (너희는) 매여지겠다 |
fīgentur (그들은) 매여지겠다 |
|
완료 | 단수 | fixus sum (나는) 매여졌다 |
fixus es (너는) 매여졌다 |
fixus est (그는) 매여졌다 |
복수 | fixī sumus (우리는) 매여졌다 |
fixī estis (너희는) 매여졌다 |
fixī sunt (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fixus eram (나는) 매여졌었다 |
fixus erās (너는) 매여졌었다 |
fixus erat (그는) 매여졌었다 |
복수 | fixī erāmus (우리는) 매여졌었다 |
fixī erātis (너희는) 매여졌었다 |
fixī erant (그들은) 매여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | fixus erō (나는) 매여졌겠다 |
fixus eris (너는) 매여졌겠다 |
fixus erit (그는) 매여졌겠다 |
복수 | fixī erimus (우리는) 매여졌겠다 |
fixī eritis (너희는) 매여졌겠다 |
fixī erunt (그들은) 매여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīgam (나는) 매자 |
fīgās (너는) 매자 |
fīgat (그는) 매자 |
복수 | fīgāmus (우리는) 매자 |
fīgātis (너희는) 매자 |
fīgant (그들은) 매자 |
|
과거 | 단수 | fīgerem (나는) 매고 있었다 |
fīgerēs (너는) 매고 있었다 |
fīgeret (그는) 매고 있었다 |
복수 | fīgerēmus (우리는) 매고 있었다 |
fīgerētis (너희는) 매고 있었다 |
fīgerent (그들은) 매고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fixerim (나는) 매었다 |
fixerīs (너는) 매었다 |
fixerit (그는) 매었다 |
복수 | fixerīmus (우리는) 매었다 |
fixerītis (너희는) 매었다 |
fixerint (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | fixissem (나는) 매었었다 |
fixissēs (너는) 매었었다 |
fixisset (그는) 매었었다 |
복수 | fixissēmus (우리는) 매었었다 |
fixissētis (너희는) 매었었다 |
fixissent (그들은) 매었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīgar (나는) 매여지자 |
fīgāris, fīgāre (너는) 매여지자 |
fīgātur (그는) 매여지자 |
복수 | fīgāmur (우리는) 매여지자 |
fīgāminī (너희는) 매여지자 |
fīgantur (그들은) 매여지자 |
|
과거 | 단수 | fīgerer (나는) 매여지고 있었다 |
fīgerēris, fīgerēre (너는) 매여지고 있었다 |
fīgerētur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | fīgerēmur (우리는) 매여지고 있었다 |
fīgerēminī (너희는) 매여지고 있었다 |
fīgerentur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fixus sim (나는) 매여졌다 |
fixus sīs (너는) 매여졌다 |
fixus sit (그는) 매여졌다 |
복수 | fixī sīmus (우리는) 매여졌다 |
fixī sītis (너희는) 매여졌다 |
fixī sint (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fixus essem (나는) 매여졌었다 |
fixus essēs (너는) 매여졌었다 |
fixus esset (그는) 매여졌었다 |
복수 | fixī essēmus (우리는) 매여졌었다 |
fixī essētis (너희는) 매여졌었다 |
fixī essent (그들은) 매여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīge (너는) 매어라 |
||
복수 | fīgite (너희는) 매어라 |
|||
미래 | 단수 | fīgitō (네가) 매게 해라 |
fīgitō (그가) 매게 해라 |
|
복수 | fīgitōte (너희가) 매게 해라 |
fīguntō (그들이) 매게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīgere (너는) 매여져라 |
||
복수 | fīgiminī (너희는) 매여져라 |
|||
미래 | 단수 | fīgitor (네가) 매여지게 해라 |
fīgitor (그가) 매여지게 해라 |
|
복수 | fīguntor (그들이) 매여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fīgere 맴 |
fixisse 매었음 |
fixūrus esse 매겠음 |
수동태 | fīgī 매여짐 |
fixus esse 매여졌음 |
fixum īrī 매여지겠음 |
Februarias quae proximae fuissent in amplissimo ordine optimus princeps recitasset senatusque consulta de iis rebus facta in aere inciderentur, idque aes figeretur ad statuam loricatam divi Iulii'. (Pliny the Younger, Letters, book 8, letter 6 13:4)
(소 플리니우스, 편지들, 8권, 13:4)
Denique fertur, quia facta citato opere cruce, ac fouea praeparata, in qua statui deberet, ipse fide feruens hanc arripuerit, ac foueae inposuerit, atque utraque manu erectam tenuerit, donec adgesto a militibus puluere terrae figeretur; (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS., CAP. II. 2:3)
(베다 베네라빌리스, , , 2:3)
Et profectus est de mansione in mansionem a Nageb in Bethel usque ad locum, ubi prius fixerat tabernaculum inter Bethel et Hai, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 13 13:3)
그는 네겝을 떠나 차츰차츰 베텔까지, 곧 그가 처음에 베텔과 아이 사이에 천막을 쳤던 곳까지 옮겨 갔다. (불가타 성경, 창세기, 13장 13:3)
Hic erit homo onagro similis; manus eius contra omnes, et manus omnium contra eum; et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacula ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:12)
그는 들나귀 같은 사람이 되리라. 그는 모든 이를 치려고 손을 들고 모든 이는 그를 치려고 손을 들리라. 그는 자기의 모든 형제들에게 맞서 혼자 살아가리라.” (불가타 성경, 창세기, 16장 16:12)
Et ille discedens tentoria fixit ad torrentem Gerarae habitavitque ibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:17)
그래서 이사악은 그곳을 떠나 그라르 골짜기에 천막을 치고 살았다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0130%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용