고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fīgō, fīgere, fixī, fixum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīgō (나는) 맨다 |
fīgis (너는) 맨다 |
fīgit (그는) 맨다 |
복수 | fīgimus (우리는) 맨다 |
fīgitis (너희는) 맨다 |
fīgunt (그들은) 맨다 |
|
과거 | 단수 | fīgēbam (나는) 매고 있었다 |
fīgēbās (너는) 매고 있었다 |
fīgēbat (그는) 매고 있었다 |
복수 | fīgēbāmus (우리는) 매고 있었다 |
fīgēbātis (너희는) 매고 있었다 |
fīgēbant (그들은) 매고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fīgam (나는) 매겠다 |
fīgēs (너는) 매겠다 |
fīget (그는) 매겠다 |
복수 | fīgēmus (우리는) 매겠다 |
fīgētis (너희는) 매겠다 |
fīgent (그들은) 매겠다 |
|
완료 | 단수 | fixī (나는) 매었다 |
fixistī (너는) 매었다 |
fixit (그는) 매었다 |
복수 | fiximus (우리는) 매었다 |
fixistis (너희는) 매었다 |
fixērunt, fixēre (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | fixeram (나는) 매었었다 |
fixerās (너는) 매었었다 |
fixerat (그는) 매었었다 |
복수 | fixerāmus (우리는) 매었었다 |
fixerātis (너희는) 매었었다 |
fixerant (그들은) 매었었다 |
|
미래완료 | 단수 | fixerō (나는) 매었겠다 |
fixeris (너는) 매었겠다 |
fixerit (그는) 매었겠다 |
복수 | fixerimus (우리는) 매었겠다 |
fixeritis (너희는) 매었겠다 |
fixerint (그들은) 매었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīgor (나는) 매여진다 |
fīgeris, fīgere (너는) 매여진다 |
fīgitur (그는) 매여진다 |
복수 | fīgimur (우리는) 매여진다 |
fīgiminī (너희는) 매여진다 |
fīguntur (그들은) 매여진다 |
|
과거 | 단수 | fīgēbar (나는) 매여지고 있었다 |
fīgēbāris, fīgēbāre (너는) 매여지고 있었다 |
fīgēbātur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | fīgēbāmur (우리는) 매여지고 있었다 |
fīgēbāminī (너희는) 매여지고 있었다 |
fīgēbantur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fīgar (나는) 매여지겠다 |
fīgēris, fīgēre (너는) 매여지겠다 |
fīgētur (그는) 매여지겠다 |
복수 | fīgēmur (우리는) 매여지겠다 |
fīgēminī (너희는) 매여지겠다 |
fīgentur (그들은) 매여지겠다 |
|
완료 | 단수 | fixus sum (나는) 매여졌다 |
fixus es (너는) 매여졌다 |
fixus est (그는) 매여졌다 |
복수 | fixī sumus (우리는) 매여졌다 |
fixī estis (너희는) 매여졌다 |
fixī sunt (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fixus eram (나는) 매여졌었다 |
fixus erās (너는) 매여졌었다 |
fixus erat (그는) 매여졌었다 |
복수 | fixī erāmus (우리는) 매여졌었다 |
fixī erātis (너희는) 매여졌었다 |
fixī erant (그들은) 매여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | fixus erō (나는) 매여졌겠다 |
fixus eris (너는) 매여졌겠다 |
fixus erit (그는) 매여졌겠다 |
복수 | fixī erimus (우리는) 매여졌겠다 |
fixī eritis (너희는) 매여졌겠다 |
fixī erunt (그들은) 매여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīgam (나는) 매자 |
fīgās (너는) 매자 |
fīgat (그는) 매자 |
복수 | fīgāmus (우리는) 매자 |
fīgātis (너희는) 매자 |
fīgant (그들은) 매자 |
|
과거 | 단수 | fīgerem (나는) 매고 있었다 |
fīgerēs (너는) 매고 있었다 |
fīgeret (그는) 매고 있었다 |
복수 | fīgerēmus (우리는) 매고 있었다 |
fīgerētis (너희는) 매고 있었다 |
fīgerent (그들은) 매고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fixerim (나는) 매었다 |
fixerīs (너는) 매었다 |
fixerit (그는) 매었다 |
복수 | fixerīmus (우리는) 매었다 |
fixerītis (너희는) 매었다 |
fixerint (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | fixissem (나는) 매었었다 |
fixissēs (너는) 매었었다 |
fixisset (그는) 매었었다 |
복수 | fixissēmus (우리는) 매었었다 |
fixissētis (너희는) 매었었다 |
fixissent (그들은) 매었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīgar (나는) 매여지자 |
fīgāris, fīgāre (너는) 매여지자 |
fīgātur (그는) 매여지자 |
복수 | fīgāmur (우리는) 매여지자 |
fīgāminī (너희는) 매여지자 |
fīgantur (그들은) 매여지자 |
|
과거 | 단수 | fīgerer (나는) 매여지고 있었다 |
fīgerēris, fīgerēre (너는) 매여지고 있었다 |
fīgerētur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | fīgerēmur (우리는) 매여지고 있었다 |
fīgerēminī (너희는) 매여지고 있었다 |
fīgerentur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fixus sim (나는) 매여졌다 |
fixus sīs (너는) 매여졌다 |
fixus sit (그는) 매여졌다 |
복수 | fixī sīmus (우리는) 매여졌다 |
fixī sītis (너희는) 매여졌다 |
fixī sint (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fixus essem (나는) 매여졌었다 |
fixus essēs (너는) 매여졌었다 |
fixus esset (그는) 매여졌었다 |
복수 | fixī essēmus (우리는) 매여졌었다 |
fixī essētis (너희는) 매여졌었다 |
fixī essent (그들은) 매여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīge (너는) 매어라 |
||
복수 | fīgite (너희는) 매어라 |
|||
미래 | 단수 | fīgitō (네가) 매게 해라 |
fīgitō (그가) 매게 해라 |
|
복수 | fīgitōte (너희가) 매게 해라 |
fīguntō (그들이) 매게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fīgere (너는) 매여져라 |
||
복수 | fīgiminī (너희는) 매여져라 |
|||
미래 | 단수 | fīgitor (네가) 매여지게 해라 |
fīgitor (그가) 매여지게 해라 |
|
복수 | fīguntor (그들이) 매여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fīgere 맴 |
fixisse 매었음 |
fixūrus esse 매겠음 |
수동태 | fīgī 매여짐 |
fixus esse 매여졌음 |
fixum īrī 매여지겠음 |
Et profectus est de mansione in mansionem a Nageb in Bethel usque ad locum, ubi prius fixerat tabernaculum inter Bethel et Hai, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 13 13:3)
그는 네겝을 떠나 차츰차츰 베텔까지, 곧 그가 처음에 베텔과 아이 사이에 천막을 쳤던 곳까지 옮겨 갔다. (불가타 성경, 창세기, 13장 13:3)
Hic erit homo onagro similis; manus eius contra omnes, et manus omnium contra eum; et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacula ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:12)
그는 들나귀 같은 사람이 되리라. 그는 모든 이를 치려고 손을 들고 모든 이는 그를 치려고 손을 들리라. 그는 자기의 모든 형제들에게 맞서 혼자 살아가리라.” (불가타 성경, 창세기, 16장 16:12)
Et ille discedens tentoria fixit ad torrentem Gerarae habitavitque ibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:17)
그래서 이사악은 그곳을 떠나 그라르 골짜기에 천막을 치고 살았다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:17)
Iamque Iacob extenderat in monte tabernaculum, cum Laban, consecutus eum cum fratribus suis, in eodem monte Galaad fixit tentorium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:25)
라반이 야곱에게 다다랐을 때, 야곱이 산악 지방에 천막을 쳤으므로, 라반도 자기 친족과 함께 길앗 산악 지방에 천막을 쳤다. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:25)
Et Iacob venit in Succoth, ubi, aedificata sibi domo et fixis tentoriis pro gregibus suis, appellavit nomen loci illius Succoth (id est Tabernacula). (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:17)
야곱은 수콧으로 가서 자기가 살 집을 짓고 가축들을 위한 초막들을 만들었다. 그리하여 그곳의 이름을 수콧이라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 33장 33:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0130%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용