라틴어-한국어 사전 검색

imprecēris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (imprecor의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 부르자

    형태분석: imprec(어간) + e(어간모음) + ris(인칭어미)

imprecor

1변화 동사; 자동번역 이상동사 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: imprecor, imprecārī, imprecātus sum

  1. 부르다, 호소하다
  1. I invoke
  2. I imprecate

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 imprecor

(나는) 부르다

imprecāris, imprecāre

(너는) 부르다

imprecātur

(그는) 부르다

복수 imprecāmur

(우리는) 부르다

imprecāminī

(너희는) 부르다

imprecantur

(그들은) 부르다

과거단수 imprecābar

(나는) 부르고 있었다

imprecābāris, imprecābāre

(너는) 부르고 있었다

imprecābātur

(그는) 부르고 있었다

복수 imprecābāmur

(우리는) 부르고 있었다

imprecābāminī

(너희는) 부르고 있었다

imprecābantur

(그들은) 부르고 있었다

미래단수 imprecābor

(나는) 부르겠다

imprecāberis, imprecābere

(너는) 부르겠다

imprecābitur

(그는) 부르겠다

복수 imprecābimur

(우리는) 부르겠다

imprecābiminī

(너희는) 부르겠다

imprecābuntur

(그들은) 부르겠다

완료단수 imprecātus sum

(나는) 불렀다

imprecātus es

(너는) 불렀다

imprecātus est

(그는) 불렀다

복수 imprecātī sumus

(우리는) 불렀다

imprecātī estis

(너희는) 불렀다

imprecātī sunt

(그들은) 불렀다

과거완료단수 imprecātus eram

(나는) 불렀었다

imprecātus erās

(너는) 불렀었다

imprecātus erat

(그는) 불렀었다

복수 imprecātī erāmus

(우리는) 불렀었다

imprecātī erātis

(너희는) 불렀었다

imprecātī erant

(그들은) 불렀었다

미래완료단수 imprecātus erō

(나는) 불렀겠다

imprecātus eris

(너는) 불렀겠다

imprecātus erit

(그는) 불렀겠다

복수 imprecātī erimus

(우리는) 불렀겠다

imprecātī eritis

(너희는) 불렀겠다

imprecātī erunt

(그들은) 불렀겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 imprecer

(나는) 부르자

imprecēris, imprecēre

(너는) 부르자

imprecētur

(그는) 부르자

복수 imprecēmur

(우리는) 부르자

imprecēminī

(너희는) 부르자

imprecentur

(그들은) 부르자

과거단수 imprecārer

(나는) 부르고 있었다

imprecārēris, imprecārēre

(너는) 부르고 있었다

imprecārētur

(그는) 부르고 있었다

복수 imprecārēmur

(우리는) 부르고 있었다

imprecārēminī

(너희는) 부르고 있었다

imprecārentur

(그들은) 부르고 있었다

완료단수 imprecātus sim

(나는) 불렀다

imprecātus sīs

(너는) 불렀다

imprecātus sit

(그는) 불렀다

복수 imprecātī sīmus

(우리는) 불렀다

imprecātī sītis

(너희는) 불렀다

imprecātī sint

(그들은) 불렀다

과거완료단수 imprecātus essem

(나는) 불렀었다

imprecātus essēs

(너는) 불렀었다

imprecātus esset

(그는) 불렀었다

복수 imprecātī essēmus

(우리는) 불렀었다

imprecātī essētis

(너희는) 불렀었다

imprecātī essent

(그들은) 불렀었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 imprecāre

(너는) 불러라

복수 imprecāminī

(너희는) 불러라

미래단수 imprecātor

(네가) 부르게 해라

imprecātor

(그가) 부르게 해라

복수 imprecantor

(그들이) 부르게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 imprecārī

부름

imprecātus esse

불렀음

imprecātūrus esse

부르겠음

수동태 imprecātum īrī

불러지겠음

분사

현재완료미래
능동태 imprecāns

부르는

imprecātus

부른

imprecātūrus

부를

수동태 imprecandus

불러질

목적분사

대격탈격
형태 imprecātum

부르기 위해

imprecātū

부르기에

예문

  • imprecantes prospera sorori suae atque dicentes: "Soror nostra es, crescas in mille milia, et possideat semen tuum portas inimicorum suorum!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:60)

    레베카에게 축복하였다. “우리 누이야 너는 수천만의 어머니가 되어라. 너의 후손은 적들의 성문을 차지하여라.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:60)

  • Rahab vero meretricem et domum patris eius et omnia, quae habebat, fecit Iosue vivere; et habitavit in medio Israel usque in praesentem diem, eo quod absconderit nuntios, quos miserat Iosue, ut explorarent Iericho. In tempore illo imprecatus est Iosue dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 6 6:25)

    여호수아는 창녀 라합과 그의 아버지 집안과 그 여자에게 딸린 모든 이를 살려 주었다. 그래서 그 여자는 오늘날까지 이스라엘 백성 가운데에서 살고 있다. 예리코를 정탐하라고 여호수아가 보낸 심부름꾼들을 그 여자가 숨겨 주었기 때문이다. (불가타 성경, 여호수아기, 6장 6:25)

  • Et eduxerunt filium regis et dederunt ei diadema et testimonium et constituerunt eum regem. Unxerunt quoque illum Ioiada pontifex et filii eius; imprecatique sunt ei atque dixerunt: " Vivat rex! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 23 23:11)

    그때에 사람들이 왕자를 데리고 나와, 왕관을 씌우고 증언서를 주면서 그를 임금으로 세웠다. 여호야다와 그의 아들들이 왕자에게 기름을 붓고, “임금님 만세!” 하고 외쳤다. (불가타 성경, 역대기 하권, 23장 23:11)

  • "Tunc orientem obversus incrementa solis augusti tacitus imprecatus venerabilis scaenae facie studia praesentium ad miraculum tantum certatim arrexit." (Apuleius, Metamorphoses, book 2 21:64)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 21:64)

  • Sed quas ego condignas Fotidi diras devotiones imprecer, quae me formavit non canem sed asinum, quippe cum viderem largissimae cenae reliquiis rapinisque canes omnes inescatos atque distentos! (Apuleius, Metamorphoses, book 7 12:2)

    (아풀레이우스, 변신, 7권 12:2)

유의어

  1. 부르다

    • invocō (기원하다, 부르다, 호소하다)
    • vocō (부르다, 소환하다, 호소하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION