라틴어-한국어 사전 검색

inimīcīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (inimīcus의 남성 복수 여격형) 비우호적인 (이)들에게

    형태분석: inimīc(어간) + īs(어미)

  • (inimīcus의 남성 복수 탈격형) 비우호적인 (이)들로

    형태분석: inimīc(어간) + īs(어미)

  • (inimīcus의 여성 복수 여격형) 비우호적인 (이)들에게

    형태분석: inimīc(어간) + īs(어미)

  • (inimīcus의 여성 복수 탈격형) 비우호적인 (이)들로

    형태분석: inimīc(어간) + īs(어미)

  • (inimīcus의 중성 복수 여격형) 비우호적인 (것)들에게

    형태분석: inimīc(어간) + īs(어미)

  • (inimīcus의 중성 복수 탈격형) 비우호적인 (것)들로

    형태분석: inimīc(어간) + īs(어미)

inimīcus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: inimīcus, inimīca, inimīcum

  1. 비우호적인, 적대적인
  2. 해로운
  1. unfriendly, hostile
  2. injurious

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 inimīcus

비우호적인 (이)가

inimīcī

비우호적인 (이)들이

inimīca

비우호적인 (이)가

inimīcae

비우호적인 (이)들이

inimīcum

비우호적인 (것)가

inimīca

비우호적인 (것)들이

속격 inimīcī

비우호적인 (이)의

inimīcōrum

비우호적인 (이)들의

inimīcae

비우호적인 (이)의

inimīcārum

비우호적인 (이)들의

inimīcī

비우호적인 (것)의

inimīcōrum

비우호적인 (것)들의

여격 inimīcō

비우호적인 (이)에게

inimīcīs

비우호적인 (이)들에게

inimīcae

비우호적인 (이)에게

inimīcīs

비우호적인 (이)들에게

inimīcō

비우호적인 (것)에게

inimīcīs

비우호적인 (것)들에게

대격 inimīcum

비우호적인 (이)를

inimīcōs

비우호적인 (이)들을

inimīcam

비우호적인 (이)를

inimīcās

비우호적인 (이)들을

inimīcum

비우호적인 (것)를

inimīca

비우호적인 (것)들을

탈격 inimīcō

비우호적인 (이)로

inimīcīs

비우호적인 (이)들로

inimīcā

비우호적인 (이)로

inimīcīs

비우호적인 (이)들로

inimīcō

비우호적인 (것)로

inimīcīs

비우호적인 (것)들로

호격 inimīce

비우호적인 (이)야

inimīcī

비우호적인 (이)들아

inimīca

비우호적인 (이)야

inimīcae

비우호적인 (이)들아

inimīcum

비우호적인 (것)야

inimīca

비우호적인 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 inimīcus

비우호적인 (이)가

inimīcior

더 비우호적인 (이)가

inimīcissimus

가장 비우호적인 (이)가

부사 inimīcē

비우호적이게

inimīcius

더 비우호적이게

inimīcissimē

가장 비우호적이게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Haec faciat Deus inimicis David et haec addat, si reliquero de omnibus, quae ad eum pertinent, usque mane quidquid masculini sexus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:22)

    내가 내일 아침까지 그에게 속한 모든 사람 가운데 벽에 오줌을 누는 자 하나라도 남겨 둔다면, 하느님께서 다윗에게 벌을 내리시고 또 내리셔도 좋다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:22)

  • steterunt contra hostes et de inimicis se vindicaverunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 11 11:3)

    그들은 적들과 맞서고 원수들을 물리쳤습니다. (불가타 성경, 지혜서, 11장 11:3)

  • Anima enim nequam disperdet eum, qui se habet, et in gaudium inimicis dat illum et deducet in sortem impiorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 6 6:4)

    사악한 정신은 그 사람을 파괴하고 그를 원수들의 놀림감으로 만들리라. (불가타 성경, 집회서, 6장 6:4)

  • uni nimirum recte tibi semper erunt res,o magnus posthac inimicis risus. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:63)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:63)

  • ut quisque acerbissime crudelissimeque dixit, ita quam maxime ab inimicis Caesaris collaudatur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 2:19)

    (카이사르, 내란기, 1권 2:19)

유의어

  1. 비우호적인

  2. 해로운

    • inūtilis (유해한, 해로운, 상하게 하는)
    • nocuus (해로운, 유해한, 상하게 하는)
    • vulnerābilis (해로운, 상하게 하는, 유해한)
    • iniūrus (해로운, 불공평한, 부당한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%

SEARCH

MENU NAVIGATION