고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: intericiō, intericere, interiēcī, interiectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intericiō (나는) 사이로 던진다 |
intericis (너는) 사이로 던진다 |
intericit (그는) 사이로 던진다 |
복수 | intericimus (우리는) 사이로 던진다 |
intericitis (너희는) 사이로 던진다 |
intericiunt (그들은) 사이로 던진다 |
|
과거 | 단수 | intericiēbam (나는) 사이로 던지고 있었다 |
intericiēbās (너는) 사이로 던지고 있었다 |
intericiēbat (그는) 사이로 던지고 있었다 |
복수 | intericiēbāmus (우리는) 사이로 던지고 있었다 |
intericiēbātis (너희는) 사이로 던지고 있었다 |
intericiēbant (그들은) 사이로 던지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intericiam (나는) 사이로 던지겠다 |
intericiēs (너는) 사이로 던지겠다 |
intericiet (그는) 사이로 던지겠다 |
복수 | intericiēmus (우리는) 사이로 던지겠다 |
intericiētis (너희는) 사이로 던지겠다 |
intericient (그들은) 사이로 던지겠다 |
|
완료 | 단수 | interiēcī (나는) 사이로 던졌다 |
interiēcistī (너는) 사이로 던졌다 |
interiēcit (그는) 사이로 던졌다 |
복수 | interiēcimus (우리는) 사이로 던졌다 |
interiēcistis (너희는) 사이로 던졌다 |
interiēcērunt, interiēcēre (그들은) 사이로 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | interiēceram (나는) 사이로 던졌었다 |
interiēcerās (너는) 사이로 던졌었다 |
interiēcerat (그는) 사이로 던졌었다 |
복수 | interiēcerāmus (우리는) 사이로 던졌었다 |
interiēcerātis (너희는) 사이로 던졌었다 |
interiēcerant (그들은) 사이로 던졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | interiēcerō (나는) 사이로 던졌겠다 |
interiēceris (너는) 사이로 던졌겠다 |
interiēcerit (그는) 사이로 던졌겠다 |
복수 | interiēcerimus (우리는) 사이로 던졌겠다 |
interiēceritis (너희는) 사이로 던졌겠다 |
interiēcerint (그들은) 사이로 던졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intericior (나는) 사이로 던져진다 |
intericeris, intericere (너는) 사이로 던져진다 |
intericitur (그는) 사이로 던져진다 |
복수 | intericimur (우리는) 사이로 던져진다 |
intericiminī (너희는) 사이로 던져진다 |
intericiuntur (그들은) 사이로 던져진다 |
|
과거 | 단수 | intericiēbar (나는) 사이로 던져지고 있었다 |
intericiēbāris, intericiēbāre (너는) 사이로 던져지고 있었다 |
intericiēbātur (그는) 사이로 던져지고 있었다 |
복수 | intericiēbāmur (우리는) 사이로 던져지고 있었다 |
intericiēbāminī (너희는) 사이로 던져지고 있었다 |
intericiēbantur (그들은) 사이로 던져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intericiar (나는) 사이로 던져지겠다 |
intericeēris, intericeēre (너는) 사이로 던져지겠다 |
intericiētur (그는) 사이로 던져지겠다 |
복수 | intericiēmur (우리는) 사이로 던져지겠다 |
intericiēminī (너희는) 사이로 던져지겠다 |
intericientur (그들은) 사이로 던져지겠다 |
|
완료 | 단수 | interiectus sum (나는) 사이로 던져졌다 |
interiectus es (너는) 사이로 던져졌다 |
interiectus est (그는) 사이로 던져졌다 |
복수 | interiectī sumus (우리는) 사이로 던져졌다 |
interiectī estis (너희는) 사이로 던져졌다 |
interiectī sunt (그들은) 사이로 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | interiectus eram (나는) 사이로 던져졌었다 |
interiectus erās (너는) 사이로 던져졌었다 |
interiectus erat (그는) 사이로 던져졌었다 |
복수 | interiectī erāmus (우리는) 사이로 던져졌었다 |
interiectī erātis (너희는) 사이로 던져졌었다 |
interiectī erant (그들은) 사이로 던져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | interiectus erō (나는) 사이로 던져졌겠다 |
interiectus eris (너는) 사이로 던져졌겠다 |
interiectus erit (그는) 사이로 던져졌겠다 |
복수 | interiectī erimus (우리는) 사이로 던져졌겠다 |
interiectī eritis (너희는) 사이로 던져졌겠다 |
interiectī erunt (그들은) 사이로 던져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intericiam (나는) 사이로 던지자 |
intericiās (너는) 사이로 던지자 |
intericiat (그는) 사이로 던지자 |
복수 | intericiāmus (우리는) 사이로 던지자 |
intericiātis (너희는) 사이로 던지자 |
intericiant (그들은) 사이로 던지자 |
|
과거 | 단수 | intericerem (나는) 사이로 던지고 있었다 |
intericerēs (너는) 사이로 던지고 있었다 |
intericeret (그는) 사이로 던지고 있었다 |
복수 | intericerēmus (우리는) 사이로 던지고 있었다 |
intericerētis (너희는) 사이로 던지고 있었다 |
intericerent (그들은) 사이로 던지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interiēcerim (나는) 사이로 던졌다 |
interiēcerīs (너는) 사이로 던졌다 |
interiēcerit (그는) 사이로 던졌다 |
복수 | interiēcerīmus (우리는) 사이로 던졌다 |
interiēcerītis (너희는) 사이로 던졌다 |
interiēcerint (그들은) 사이로 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | interiēcissem (나는) 사이로 던졌었다 |
interiēcissēs (너는) 사이로 던졌었다 |
interiēcisset (그는) 사이로 던졌었다 |
복수 | interiēcissēmus (우리는) 사이로 던졌었다 |
interiēcissētis (너희는) 사이로 던졌었다 |
interiēcissent (그들은) 사이로 던졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intericiar (나는) 사이로 던져지자 |
intericiāris, intericiāre (너는) 사이로 던져지자 |
intericiātur (그는) 사이로 던져지자 |
복수 | intericiāmur (우리는) 사이로 던져지자 |
intericiāminī (너희는) 사이로 던져지자 |
intericiantur (그들은) 사이로 던져지자 |
|
과거 | 단수 | intericerer (나는) 사이로 던져지고 있었다 |
intericerēris, intericerēre (너는) 사이로 던져지고 있었다 |
intericerētur (그는) 사이로 던져지고 있었다 |
복수 | intericerēmur (우리는) 사이로 던져지고 있었다 |
intericerēminī (너희는) 사이로 던져지고 있었다 |
intericerentur (그들은) 사이로 던져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interiectus sim (나는) 사이로 던져졌다 |
interiectus sīs (너는) 사이로 던져졌다 |
interiectus sit (그는) 사이로 던져졌다 |
복수 | interiectī sīmus (우리는) 사이로 던져졌다 |
interiectī sītis (너희는) 사이로 던져졌다 |
interiectī sint (그들은) 사이로 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | interiectus essem (나는) 사이로 던져졌었다 |
interiectus essēs (너는) 사이로 던져졌었다 |
interiectus esset (그는) 사이로 던져졌었다 |
복수 | interiectī essēmus (우리는) 사이로 던져졌었다 |
interiectī essētis (너희는) 사이로 던져졌었다 |
interiectī essent (그들은) 사이로 던져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interice (너는) 사이로 던져라 |
||
복수 | intericite (너희는) 사이로 던져라 |
|||
미래 | 단수 | intericitō (네가) 사이로 던지게 해라 |
intericitō (그가) 사이로 던지게 해라 |
|
복수 | intericitōte (너희가) 사이로 던지게 해라 |
intericiuntō (그들이) 사이로 던지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intericere (너는) 사이로 던져져라 |
||
복수 | intericiminī (너희는) 사이로 던져져라 |
|||
미래 | 단수 | intericetor (네가) 사이로 던져지게 해라 |
intericitor (그가) 사이로 던져지게 해라 |
|
복수 | intericiuntor (그들이) 사이로 던져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intericere 사이로 던짐 |
interiēcisse 사이로 던졌음 |
interiectūrus esse 사이로 던지겠음 |
수동태 | intericī 사이로 던져짐 |
interiectus esse 사이로 던져졌음 |
interiectum īrī 사이로 던져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intericiēns 사이로 던지는 |
interiectūrus 사이로 던질 |
|
수동태 | interiectus 사이로 던져진 |
intericiendus 사이로 던져질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | interiectum 사이로 던지기 위해 |
interiectū 사이로 던지기에 |
Galli inter equites raros sagittarios expeditosque levis armaturae interiecerant, qui suis cedentibus auxilio succurrerent et nostrorum equitum impetus sustinerent. Ab his complures de improviso vulnerati proelio excedebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 80 80:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 80장 80:3)
Qua re cognita crebras stationes disponunt equitum et cohortium alariarum legionariasque intericiunt cohortes vallumque ex castris ad aquam ducere incipiunt, ut intra munitionem et sine timore et sine stationibus aquari possent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 73:5)
(카이사르, 내란기, 1권 73:5)
Reliquas inter aciem mediam cornuaque interiecerat numeroque cohortes CX expleverat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 88:8)
(카이사르, 내란기, 3권 88:8)
Quum enim Celsus dicat, quibus temporibus cibi dandi sint, ex ratione levatae febris apparere, eosque in maxima remissione dandos esse jubeat, inepte interjiceret seu vel adjectae seu vel adauctae. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Adnotatio Critica). 3:631)
(켈수스, , 3:631)
quin ipsae inter se legiones octava et quinta decuma ferrum parabant, dum centurionem cognomento Sirpicum illa morti deposcit, quintadecumani tuentur, ni miles nonanus preces et adversum aspernantis minas interiecisset. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 23 23:6)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 23장 23:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용