- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

īrāscēbantur

고전 발음: [이:라:케:] 교회 발음: [이:라:체:]

형태정보

  • (īrāscor의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 분노하고 있었다

    형태분석: īrāsc(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + ntur(인칭어미)

īrāscor

3변화 동사; 여격지배 자동번역 이상동사 상위1000위 고전 발음: [이:라:] 교회 발음: [이:라:]

기본형: īrāscor, īrāscī, īrātus sum

어원: īra(분노, 화)

  1. 분노하다, 화가 치밀어 오르다
  1. I am angry, I am enraged.

활용 정보

3변화

예문

  • laeta primoribus civitatis, celebrata in vulgus Celsi salus ne militibus quidem ingrata fuit, eandem virtutem admirantibus cui irascebantur. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 71 71:7)

    (코르넬리우스 타키투스, 역사, , 71장 71:7)

  • "cum ille uoluerat, irascebantur." (Seneca, Excerpta Controversiae, book 3, chaper pr 2:8)

    (세네카, , , 2:8)

  • "Obsecro, inquit, ne irascatur Dominus meus, si loquar adhuc semel. Si forte inventi fuerint ibi decem?". Dixit: "Non delebo propter decem". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:32)

    그가 말씀드렸다. “제가 다시 한 번 아뢴다고 주님께서는 노여워하지 마십시오. 혹시 그곳에서 열 명을 찾을 수 있다면......?” 그러자 그분께서 대답하셨다. “그 열 명을 보아서라도 내가 파멸시키지 않겠다.” (불가타 성경, 창세기, 18장 18:32)

  • Accedens autem propius Iudas confidenter ait: " Oro, domine mi, loquatur servus tuus verbum in auribus tuis, et ne irascaris famulo tuo; tu es enim sicut pharao! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:18)

    그러자 유다가 그에게 나아가 말하였다. “나리, 이 종이 감히 나리께 한 말씀 아뢰겠습니다. 나리께서는 파라오와 같으신 분이시니, 이 종에게 노여워하지 마십시오. (불가타 성경, 창세기, 44장 44:18)

  • Dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait: " Ne irascamini in via! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:24)

    요셉은 형제들을 떠나보냈다. 그들이 떠나갈 때 요셉은 “길에서 너무 흥분하지들 마십시오.” 하고 당부하였다. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:24)

유의어 사전

Succensere and ægre, graviter, moleste, difficiliter ferre, to take any thing ill, denote a silent, irasci, indignari, and stomachari, a loud displeasure; ira, anger, has the character of a passion, inasmuch as it thirsts after vengeance; indignatio, indignation, that of an awakened or excited moral feeling, inasmuch as it expresses with energy its disapprobation or contempt; stomachatio, a fit of passion, that of a choleric temperament, inasmuch as it suffers the bile to overflow, and gives vent to its irritability by blustering and brawling. The iratus makes his appearance as an enemy, and excites fear; the indignabundus, as a judge, and inspires awe; the stomachans, as a hypochondriac, and is a subject for comedy. (v. 119.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 분노하다

    • succēnseō (화를 내다, 짜증내다, 격분하다)

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0170%

SEARCH

MENU NAVIGATION