고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: īrāscor, īrāscī, īrātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īrāscor (나는) 분노한다 |
īrāsceris, īrāscere (너는) 분노한다 |
īrāscitur (그는) 분노한다 |
복수 | īrāscimur (우리는) 분노한다 |
īrāsciminī (너희는) 분노한다 |
īrāscuntur (그들은) 분노한다 |
|
과거 | 단수 | īrāscēbar (나는) 분노하고 있었다 |
īrāscēbāris, īrāscēbāre (너는) 분노하고 있었다 |
īrāscēbātur (그는) 분노하고 있었다 |
복수 | īrāscēbāmur (우리는) 분노하고 있었다 |
īrāscēbāminī (너희는) 분노하고 있었다 |
īrāscēbantur (그들은) 분노하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | īrāscar (나는) 분노하겠다 |
īrāscēris, īrāscēre (너는) 분노하겠다 |
īrāscētur (그는) 분노하겠다 |
복수 | īrāscēmur (우리는) 분노하겠다 |
īrāscēminī (너희는) 분노하겠다 |
īrāscentur (그들은) 분노하겠다 |
|
완료 | 단수 | īrātus sum (나는) 분노했다 |
īrātus es (너는) 분노했다 |
īrātus est (그는) 분노했다 |
복수 | īrātī sumus (우리는) 분노했다 |
īrātī estis (너희는) 분노했다 |
īrātī sunt (그들은) 분노했다 |
|
과거완료 | 단수 | īrātus eram (나는) 분노했었다 |
īrātus erās (너는) 분노했었다 |
īrātus erat (그는) 분노했었다 |
복수 | īrātī erāmus (우리는) 분노했었다 |
īrātī erātis (너희는) 분노했었다 |
īrātī erant (그들은) 분노했었다 |
|
미래완료 | 단수 | īrātus erō (나는) 분노했겠다 |
īrātus eris (너는) 분노했겠다 |
īrātus erit (그는) 분노했겠다 |
복수 | īrātī erimus (우리는) 분노했겠다 |
īrātī eritis (너희는) 분노했겠다 |
īrātī erunt (그들은) 분노했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īrāscar (나는) 분노하자 |
īrāscāris, īrāscāre (너는) 분노하자 |
īrāscātur (그는) 분노하자 |
복수 | īrāscāmur (우리는) 분노하자 |
īrāscāminī (너희는) 분노하자 |
īrāscantur (그들은) 분노하자 |
|
과거 | 단수 | īrāscerer (나는) 분노하고 있었다 |
īrāscerēris, īrāscerēre (너는) 분노하고 있었다 |
īrāscerētur (그는) 분노하고 있었다 |
복수 | īrāscerēmur (우리는) 분노하고 있었다 |
īrāscerēminī (너희는) 분노하고 있었다 |
īrāscerentur (그들은) 분노하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | īrātus sim (나는) 분노했다 |
īrātus sīs (너는) 분노했다 |
īrātus sit (그는) 분노했다 |
복수 | īrātī sīmus (우리는) 분노했다 |
īrātī sītis (너희는) 분노했다 |
īrātī sint (그들은) 분노했다 |
|
과거완료 | 단수 | īrātus essem (나는) 분노했었다 |
īrātus essēs (너는) 분노했었다 |
īrātus esset (그는) 분노했었다 |
복수 | īrātī essēmus (우리는) 분노했었다 |
īrātī essētis (너희는) 분노했었다 |
īrātī essent (그들은) 분노했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īrāscere (너는) 분노해라 |
||
복수 | īrāsciminī (너희는) 분노해라 |
|||
미래 | 단수 | īrāscitor (네가) 분노하게 해라 |
īrāscitor (그가) 분노하게 해라 |
|
복수 | īrāscuntor (그들이) 분노하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | īrāscī 분노함 |
īrātus esse 분노했음 |
īrātūrus esse 분노하겠음 |
수동태 | īrātum īrī 분노되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | īrāscēns 분노하는 |
īrātus 분노한 |
īrātūrus 분노할 |
수동태 | īrāscendus 분노될 |
Quem in modum mihi Taurus philosophus responderit percontanti an sapiens irasceretur. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, XXVI 1:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 1:1)
INTERROGAVI in diatriba Taurum, an sapiens irasceretur. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, XXVI 2:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)
unde Apollo consultus, cum et ipse irasceretur, contraria respondit dicens, obiciendas puellas nobiles beluae. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 550 516:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 516:2)
unde Apollo consultus, cum et ipse irasceretur, contraria respondit dicens obiciendas puellas nobiles beluae. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 550 516:8)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 516:8)
et tres simul res dixit, quare numen irasceretur: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 167 156:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 156:2)
Succensere and ægre, graviter, moleste, difficiliter ferre, to take any thing ill, denote a silent, irasci, indignari, and stomachari, a loud displeasure; ira, anger, has the character of a passion, inasmuch as it thirsts after vengeance; indignatio, indignation, that of an awakened or excited moral feeling, inasmuch as it expresses with energy its disapprobation or contempt; stomachatio, a fit of passion, that of a choleric temperament, inasmuch as it suffers the bile to overflow, and gives vent to its irritability by blustering and brawling. The iratus makes his appearance as an enemy, and excites fear; the indignabundus, as a judge, and inspires awe; the stomachans, as a hypochondriac, and is a subject for comedy. (v. 119.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0170%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용