장음표시 사용
형태정보
기본형: lacessō, lacessere, lacessīvī, lacessītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacessō (나는) 흥분시킨다 |
lacessis (너는) 흥분시킨다 |
lacessit (그는) 흥분시킨다 |
복수 | lacessimus (우리는) 흥분시킨다 |
lacessitis (너희는) 흥분시킨다 |
lacessunt (그들은) 흥분시킨다 |
|
과거 | 단수 | lacessēbam (나는) 흥분시키고 있었다 |
lacessēbās (너는) 흥분시키고 있었다 |
lacessēbat (그는) 흥분시키고 있었다 |
복수 | lacessēbāmus (우리는) 흥분시키고 있었다 |
lacessēbātis (너희는) 흥분시키고 있었다 |
lacessēbant (그들은) 흥분시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lacessam (나는) 흥분시키겠다 |
lacessēs (너는) 흥분시키겠다 |
lacesset (그는) 흥분시키겠다 |
복수 | lacessēmus (우리는) 흥분시키겠다 |
lacessētis (너희는) 흥분시키겠다 |
lacessent (그들은) 흥분시키겠다 |
|
완료 | 단수 | lacessīvī (나는) 흥분시켰다 |
lacessīvistī (너는) 흥분시켰다 |
lacessīvit (그는) 흥분시켰다 |
복수 | lacessīvimus (우리는) 흥분시켰다 |
lacessīvistis (너희는) 흥분시켰다 |
lacessīvērunt, lacessīvēre (그들은) 흥분시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | lacessīveram (나는) 흥분시켰었다 |
lacessīverās (너는) 흥분시켰었다 |
lacessīverat (그는) 흥분시켰었다 |
복수 | lacessīverāmus (우리는) 흥분시켰었다 |
lacessīverātis (너희는) 흥분시켰었다 |
lacessīverant (그들은) 흥분시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | lacessīverō (나는) 흥분시켰겠다 |
lacessīveris (너는) 흥분시켰겠다 |
lacessīverit (그는) 흥분시켰겠다 |
복수 | lacessīverimus (우리는) 흥분시켰겠다 |
lacessīveritis (너희는) 흥분시켰겠다 |
lacessīverint (그들은) 흥분시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacessor (나는) 흥분한다 |
lacesseris, lacessere (너는) 흥분한다 |
lacessitur (그는) 흥분한다 |
복수 | lacessimur (우리는) 흥분한다 |
lacessiminī (너희는) 흥분한다 |
lacessuntur (그들은) 흥분한다 |
|
과거 | 단수 | lacessēbar (나는) 흥분하고 있었다 |
lacessēbāris, lacessēbāre (너는) 흥분하고 있었다 |
lacessēbātur (그는) 흥분하고 있었다 |
복수 | lacessēbāmur (우리는) 흥분하고 있었다 |
lacessēbāminī (너희는) 흥분하고 있었다 |
lacessēbantur (그들은) 흥분하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lacessar (나는) 흥분하겠다 |
lacessēris, lacessēre (너는) 흥분하겠다 |
lacessētur (그는) 흥분하겠다 |
복수 | lacessēmur (우리는) 흥분하겠다 |
lacessēminī (너희는) 흥분하겠다 |
lacessentur (그들은) 흥분하겠다 |
|
완료 | 단수 | lacessītus sum (나는) 흥분했다 |
lacessītus es (너는) 흥분했다 |
lacessītus est (그는) 흥분했다 |
복수 | lacessītī sumus (우리는) 흥분했다 |
lacessītī estis (너희는) 흥분했다 |
lacessītī sunt (그들은) 흥분했다 |
|
과거완료 | 단수 | lacessītus eram (나는) 흥분했었다 |
lacessītus erās (너는) 흥분했었다 |
lacessītus erat (그는) 흥분했었다 |
복수 | lacessītī erāmus (우리는) 흥분했었다 |
lacessītī erātis (너희는) 흥분했었다 |
lacessītī erant (그들은) 흥분했었다 |
|
미래완료 | 단수 | lacessītus erō (나는) 흥분했겠다 |
lacessītus eris (너는) 흥분했겠다 |
lacessītus erit (그는) 흥분했겠다 |
복수 | lacessītī erimus (우리는) 흥분했겠다 |
lacessītī eritis (너희는) 흥분했겠다 |
lacessītī erunt (그들은) 흥분했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacessam (나는) 흥분시키자 |
lacessās (너는) 흥분시키자 |
lacessat (그는) 흥분시키자 |
복수 | lacessāmus (우리는) 흥분시키자 |
lacessātis (너희는) 흥분시키자 |
lacessant (그들은) 흥분시키자 |
|
과거 | 단수 | lacesserem (나는) 흥분시키고 있었다 |
lacesserēs (너는) 흥분시키고 있었다 |
lacesseret (그는) 흥분시키고 있었다 |
복수 | lacesserēmus (우리는) 흥분시키고 있었다 |
lacesserētis (너희는) 흥분시키고 있었다 |
lacesserent (그들은) 흥분시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lacessīverim (나는) 흥분시켰다 |
lacessīverīs (너는) 흥분시켰다 |
lacessīverit (그는) 흥분시켰다 |
복수 | lacessīverīmus (우리는) 흥분시켰다 |
lacessīverītis (너희는) 흥분시켰다 |
lacessīverint (그들은) 흥분시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | lacessīvissem (나는) 흥분시켰었다 |
lacessīvissēs (너는) 흥분시켰었다 |
lacessīvisset (그는) 흥분시켰었다 |
복수 | lacessīvissēmus (우리는) 흥분시켰었다 |
lacessīvissētis (너희는) 흥분시켰었다 |
lacessīvissent (그들은) 흥분시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacessar (나는) 흥분하자 |
lacessāris, lacessāre (너는) 흥분하자 |
lacessātur (그는) 흥분하자 |
복수 | lacessāmur (우리는) 흥분하자 |
lacessāminī (너희는) 흥분하자 |
lacessantur (그들은) 흥분하자 |
|
과거 | 단수 | lacesserer (나는) 흥분하고 있었다 |
lacesserēris, lacesserēre (너는) 흥분하고 있었다 |
lacesserētur (그는) 흥분하고 있었다 |
복수 | lacesserēmur (우리는) 흥분하고 있었다 |
lacesserēminī (너희는) 흥분하고 있었다 |
lacesserentur (그들은) 흥분하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lacessītus sim (나는) 흥분했다 |
lacessītus sīs (너는) 흥분했다 |
lacessītus sit (그는) 흥분했다 |
복수 | lacessītī sīmus (우리는) 흥분했다 |
lacessītī sītis (너희는) 흥분했다 |
lacessītī sint (그들은) 흥분했다 |
|
과거완료 | 단수 | lacessītus essem (나는) 흥분했었다 |
lacessītus essēs (너는) 흥분했었다 |
lacessītus esset (그는) 흥분했었다 |
복수 | lacessītī essēmus (우리는) 흥분했었다 |
lacessītī essētis (너희는) 흥분했었다 |
lacessītī essent (그들은) 흥분했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacesse (너는) 흥분시켜라 |
||
복수 | lacessite (너희는) 흥분시켜라 |
|||
미래 | 단수 | lacessitō (네가) 흥분시키게 해라 |
lacessitō (그가) 흥분시키게 해라 |
|
복수 | lacessitōte (너희가) 흥분시키게 해라 |
lacessuntō (그들이) 흥분시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lacessere (너는) 흥분해라 |
||
복수 | lacessiminī (너희는) 흥분해라 |
|||
미래 | 단수 | lacessitor (네가) 흥분하게 해라 |
lacessitor (그가) 흥분하게 해라 |
|
복수 | lacessuntor (그들이) 흥분하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lacessere 흥분시킴 |
lacessīvisse 흥분시켰음 |
lacessītūrus esse 흥분시키겠음 |
수동태 | lacessī 흥분함 |
lacessītus esse 흥분했음 |
lacessītum īrī 흥분하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lacessēns 흥분시키는 |
lacessītūrus 흥분시킬 |
|
수동태 | lacessītus 흥분한 |
lacessendus 흥분할 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | lacessītum 흥분시키기 위해 |
lacessītū 흥분시키기에 |
Hi vero, qui intus erant, confidentes in stabilitate murorum et apparatu alimoniarum contumeliosius agebant cum eis, qui circa Iudam erant, maledictis lacessentes et blasphemantes ac loquentes, quae fas non est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 12 12:14)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 12장 12:14)
Quo proelio sublati Helvetii, quod quingentis equitibus tantam multitudinem equitum propulerant, audacius subsistere non numquam et novissimo agmine proelio nostros lacessere coeperunt. Caesar suos a proelio continebat, ac satis habebat in praesentia hostem rapinis, pabulationibus populationibusque prohibere. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XV 15:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 15장 15:2)
Helvetii, seu quod timore perterritos Romanos discedere a se existimarent, eo magis quod pridie superioribus locis occupatis proelium non commisissent, sive eo quod re frumentaria intercludi posse confiderent, commutato consilio atque itinere converso nostros a novissimo agmine insequi ac lacessere coeperunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXIII 23:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 23장 23:3)
primum ne quam multitudinem hominum amplius trans Rhenum in Galliam traduceret; deinde obsides quos haberet ab Haeduis redderet Sequanisque permitteret ut quos illi haberent voluntate eius reddere illis liceret; neve Haeduos iniuria lacesseret neve his sociisque eorum bellum inferret. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXV 35:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 35장 35:3)
Germanos neque priores populo Romano bellum inferre neque tamen recusare, si lacessantur, quin armis contendant, quod Germanorum consuetudo [haec] sit a maioribus tradita, Quicumque bellum inferant, resistere neque deprecari. Haec tamen dicere venisse invitos, eiectos domo; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, VII 7:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 7장 7:3)
1. Lacessere (λακίζειν) means to excite the reason and will of another to resistance; irritare (ἀνερεθίζω) to provoke his feelings or passions to anger. Cic. Mil. 31. Ut vi irritare ferroque lacessere fortissimum virum auderet. 2. Lacessere means to excite, when a man in a coarse manner disturbs the peace of another; sollicitare, when a man disturbs the quiet of another in a refined manner. (v. 176.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%
장음표시 사용
고전 발음: []교회 발음: []