고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mactō, mactāre, mactāvī, mactātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mactō (나는) 존경한다 |
mactās (너는) 존경한다 |
mactat (그는) 존경한다 |
복수 | mactāmus (우리는) 존경한다 |
mactātis (너희는) 존경한다 |
mactant (그들은) 존경한다 |
|
과거 | 단수 | mactābam (나는) 존경하고 있었다 |
mactābās (너는) 존경하고 있었다 |
mactābat (그는) 존경하고 있었다 |
복수 | mactābāmus (우리는) 존경하고 있었다 |
mactābātis (너희는) 존경하고 있었다 |
mactābant (그들은) 존경하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mactābō (나는) 존경하겠다 |
mactābis (너는) 존경하겠다 |
mactābit (그는) 존경하겠다 |
복수 | mactābimus (우리는) 존경하겠다 |
mactābitis (너희는) 존경하겠다 |
mactābunt (그들은) 존경하겠다 |
|
완료 | 단수 | mactāvī (나는) 존경했다 |
mactāvistī (너는) 존경했다 |
mactāvit (그는) 존경했다 |
복수 | mactāvimus (우리는) 존경했다 |
mactāvistis (너희는) 존경했다 |
mactāvērunt, mactāvēre (그들은) 존경했다 |
|
과거완료 | 단수 | mactāveram (나는) 존경했었다 |
mactāverās (너는) 존경했었다 |
mactāverat (그는) 존경했었다 |
복수 | mactāverāmus (우리는) 존경했었다 |
mactāverātis (너희는) 존경했었다 |
mactāverant (그들은) 존경했었다 |
|
미래완료 | 단수 | mactāverō (나는) 존경했겠다 |
mactāveris (너는) 존경했겠다 |
mactāverit (그는) 존경했겠다 |
복수 | mactāverimus (우리는) 존경했겠다 |
mactāveritis (너희는) 존경했겠다 |
mactāverint (그들은) 존경했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mactor (나는) 존경받는다 |
mactāris, mactāre (너는) 존경받는다 |
mactātur (그는) 존경받는다 |
복수 | mactāmur (우리는) 존경받는다 |
mactāminī (너희는) 존경받는다 |
mactantur (그들은) 존경받는다 |
|
과거 | 단수 | mactābar (나는) 존경받고 있었다 |
mactābāris, mactābāre (너는) 존경받고 있었다 |
mactābātur (그는) 존경받고 있었다 |
복수 | mactābāmur (우리는) 존경받고 있었다 |
mactābāminī (너희는) 존경받고 있었다 |
mactābantur (그들은) 존경받고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mactābor (나는) 존경받겠다 |
mactāberis, mactābere (너는) 존경받겠다 |
mactābitur (그는) 존경받겠다 |
복수 | mactābimur (우리는) 존경받겠다 |
mactābiminī (너희는) 존경받겠다 |
mactābuntur (그들은) 존경받겠다 |
|
완료 | 단수 | mactātus sum (나는) 존경받았다 |
mactātus es (너는) 존경받았다 |
mactātus est (그는) 존경받았다 |
복수 | mactātī sumus (우리는) 존경받았다 |
mactātī estis (너희는) 존경받았다 |
mactātī sunt (그들은) 존경받았다 |
|
과거완료 | 단수 | mactātus eram (나는) 존경받았었다 |
mactātus erās (너는) 존경받았었다 |
mactātus erat (그는) 존경받았었다 |
복수 | mactātī erāmus (우리는) 존경받았었다 |
mactātī erātis (너희는) 존경받았었다 |
mactātī erant (그들은) 존경받았었다 |
|
미래완료 | 단수 | mactātus erō (나는) 존경받았겠다 |
mactātus eris (너는) 존경받았겠다 |
mactātus erit (그는) 존경받았겠다 |
복수 | mactātī erimus (우리는) 존경받았겠다 |
mactātī eritis (너희는) 존경받았겠다 |
mactātī erunt (그들은) 존경받았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mactem (나는) 존경하자 |
mactēs (너는) 존경하자 |
mactet (그는) 존경하자 |
복수 | mactēmus (우리는) 존경하자 |
mactētis (너희는) 존경하자 |
mactent (그들은) 존경하자 |
|
과거 | 단수 | mactārem (나는) 존경하고 있었다 |
mactārēs (너는) 존경하고 있었다 |
mactāret (그는) 존경하고 있었다 |
복수 | mactārēmus (우리는) 존경하고 있었다 |
mactārētis (너희는) 존경하고 있었다 |
mactārent (그들은) 존경하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mactāverim (나는) 존경했다 |
mactāverīs (너는) 존경했다 |
mactāverit (그는) 존경했다 |
복수 | mactāverīmus (우리는) 존경했다 |
mactāverītis (너희는) 존경했다 |
mactāverint (그들은) 존경했다 |
|
과거완료 | 단수 | mactāvissem (나는) 존경했었다 |
mactāvissēs (너는) 존경했었다 |
mactāvisset (그는) 존경했었다 |
복수 | mactāvissēmus (우리는) 존경했었다 |
mactāvissētis (너희는) 존경했었다 |
mactāvissent (그들은) 존경했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | macter (나는) 존경받자 |
mactēris, mactēre (너는) 존경받자 |
mactētur (그는) 존경받자 |
복수 | mactēmur (우리는) 존경받자 |
mactēminī (너희는) 존경받자 |
mactentur (그들은) 존경받자 |
|
과거 | 단수 | mactārer (나는) 존경받고 있었다 |
mactārēris, mactārēre (너는) 존경받고 있었다 |
mactārētur (그는) 존경받고 있었다 |
복수 | mactārēmur (우리는) 존경받고 있었다 |
mactārēminī (너희는) 존경받고 있었다 |
mactārentur (그들은) 존경받고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mactātus sim (나는) 존경받았다 |
mactātus sīs (너는) 존경받았다 |
mactātus sit (그는) 존경받았다 |
복수 | mactātī sīmus (우리는) 존경받았다 |
mactātī sītis (너희는) 존경받았다 |
mactātī sint (그들은) 존경받았다 |
|
과거완료 | 단수 | mactātus essem (나는) 존경받았었다 |
mactātus essēs (너는) 존경받았었다 |
mactātus esset (그는) 존경받았었다 |
복수 | mactātī essēmus (우리는) 존경받았었다 |
mactātī essētis (너희는) 존경받았었다 |
mactātī essent (그들은) 존경받았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mactā (너는) 존경해라 |
||
복수 | mactāte (너희는) 존경해라 |
|||
미래 | 단수 | mactātō (네가) 존경하게 해라 |
mactātō (그가) 존경하게 해라 |
|
복수 | mactātōte (너희가) 존경하게 해라 |
mactantō (그들이) 존경하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mactāre (너는) 존경받아라 |
||
복수 | mactāminī (너희는) 존경받아라 |
|||
미래 | 단수 | mactātor (네가) 존경받게 해라 |
mactātor (그가) 존경받게 해라 |
|
복수 | mactantor (그들이) 존경받게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mactāre 존경함 |
mactāvisse 존경했음 |
mactātūrus esse 존경하겠음 |
수동태 | mactārī 존경받음 |
mactātus esse 존경받았음 |
mactātum īrī 존경받겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mactāns 존경하는 |
mactātūrus 존경할 |
|
수동태 | mactātus 존경받은 |
mactandus 존경받을 |
hircum quoque, qui mactatur pro expiatione, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 28 28:30)
또 너희를 위한 속죄 예식을 거행할 숫염소 한 마리를 바쳐야 한다. (불가타 성경, 민수기, 28장 28:30)
Mactatur vacca Minervae, alipedi vitulus, taurus tibi, summe deorum. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 4 74:2)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 4권 74:2)
" Loquere Aaron et filiis eius: Ista est lex sacrificii pro peccato: in loco, ubi mactatur holocaustum, mactabitur coram Domino: sanctum sanctorum est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 6 6:18)
“아론과 그의 아들들에게 이렇게 일러라. ‘속죄 제물에 관한 법은 다음과 같다. 속죄 제물은 번제물을 잡는 곳, 곧 주님 앞에서 잡는다. 이 제물은 가장 거룩한 것이다. (불가타 성경, 레위기, 6장 6:18)
adsertionemque aestimationis suae etiam hinc colligunt quod sus praegnans ei mactatur, quae hostia propria est terrae: (Macrobii Saturnalia, Liber I, XII. 20:2)
(, , 20:2)
Profectusque Israel cum omnibus, quae habebat, venit Bersabee et, mactatis ibi victimis Deo patris sui Isaac, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 46 46:1)
이스라엘은 자기에게 딸린 모든 것을 거느리고 길을 떠났다. 그는 브에르 세바에 이르러 자기 아버지 이사악의 하느님께 제사를 드렸다. (불가타 성경, 창세기, 46장 46:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용