고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: maledīcō, maledīcere, maledīxī, maledictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maledīcō (나는) 모욕한다 |
maledīcis (너는) 모욕한다 |
maledīcit (그는) 모욕한다 |
복수 | maledīcimus (우리는) 모욕한다 |
maledīcitis (너희는) 모욕한다 |
maledīcunt (그들은) 모욕한다 |
|
과거 | 단수 | maledīcēbam (나는) 모욕하고 있었다 |
maledīcēbās (너는) 모욕하고 있었다 |
maledīcēbat (그는) 모욕하고 있었다 |
복수 | maledīcēbāmus (우리는) 모욕하고 있었다 |
maledīcēbātis (너희는) 모욕하고 있었다 |
maledīcēbant (그들은) 모욕하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | maledīcam (나는) 모욕하겠다 |
maledīcēs (너는) 모욕하겠다 |
maledīcet (그는) 모욕하겠다 |
복수 | maledīcēmus (우리는) 모욕하겠다 |
maledīcētis (너희는) 모욕하겠다 |
maledīcent (그들은) 모욕하겠다 |
|
완료 | 단수 | maledīxī (나는) 모욕했다 |
maledīxistī (너는) 모욕했다 |
maledīxit (그는) 모욕했다 |
복수 | maledīximus (우리는) 모욕했다 |
maledīxistis (너희는) 모욕했다 |
maledīxērunt, maledīxēre (그들은) 모욕했다 |
|
과거완료 | 단수 | maledīxeram (나는) 모욕했었다 |
maledīxerās (너는) 모욕했었다 |
maledīxerat (그는) 모욕했었다 |
복수 | maledīxerāmus (우리는) 모욕했었다 |
maledīxerātis (너희는) 모욕했었다 |
maledīxerant (그들은) 모욕했었다 |
|
미래완료 | 단수 | maledīxerō (나는) 모욕했겠다 |
maledīxeris (너는) 모욕했겠다 |
maledīxerit (그는) 모욕했겠다 |
복수 | maledīxerimus (우리는) 모욕했겠다 |
maledīxeritis (너희는) 모욕했겠다 |
maledīxerint (그들은) 모욕했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maledīcam (나는) 모욕하자 |
maledīcās (너는) 모욕하자 |
maledīcat (그는) 모욕하자 |
복수 | maledīcāmus (우리는) 모욕하자 |
maledīcātis (너희는) 모욕하자 |
maledīcant (그들은) 모욕하자 |
|
과거 | 단수 | maledīcerem (나는) 모욕하고 있었다 |
maledīcerēs (너는) 모욕하고 있었다 |
maledīceret (그는) 모욕하고 있었다 |
복수 | maledīcerēmus (우리는) 모욕하고 있었다 |
maledīcerētis (너희는) 모욕하고 있었다 |
maledīcerent (그들은) 모욕하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | maledīxerim (나는) 모욕했다 |
maledīxerīs (너는) 모욕했다 |
maledīxerit (그는) 모욕했다 |
복수 | maledīxerīmus (우리는) 모욕했다 |
maledīxerītis (너희는) 모욕했다 |
maledīxerint (그들은) 모욕했다 |
|
과거완료 | 단수 | maledīxissem (나는) 모욕했었다 |
maledīxissēs (너는) 모욕했었다 |
maledīxisset (그는) 모욕했었다 |
복수 | maledīxissēmus (우리는) 모욕했었다 |
maledīxissētis (너희는) 모욕했었다 |
maledīxissent (그들은) 모욕했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maledīcar (나는) 모욕되자 |
maledīcāris, maledīcāre (너는) 모욕되자 |
maledīcātur (그는) 모욕되자 |
복수 | maledīcāmur (우리는) 모욕되자 |
maledīcāminī (너희는) 모욕되자 |
maledīcantur (그들은) 모욕되자 |
|
과거 | 단수 | maledīcerer (나는) 모욕되고 있었다 |
maledīcerēris, maledīcerēre (너는) 모욕되고 있었다 |
maledīcerētur (그는) 모욕되고 있었다 |
복수 | maledīcerēmur (우리는) 모욕되고 있었다 |
maledīcerēminī (너희는) 모욕되고 있었다 |
maledīcerentur (그들은) 모욕되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | maledictus sim (나는) 모욕되었다 |
maledictus sīs (너는) 모욕되었다 |
maledictus sit (그는) 모욕되었다 |
복수 | maledictī sīmus (우리는) 모욕되었다 |
maledictī sītis (너희는) 모욕되었다 |
maledictī sint (그들은) 모욕되었다 |
|
과거완료 | 단수 | maledictus essem (나는) 모욕되었었다 |
maledictus essēs (너는) 모욕되었었다 |
maledictus esset (그는) 모욕되었었다 |
복수 | maledictī essēmus (우리는) 모욕되었었다 |
maledictī essētis (너희는) 모욕되었었다 |
maledictī essent (그들은) 모욕되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maledīce (너는) 모욕해라 |
||
복수 | maledīcite (너희는) 모욕해라 |
|||
미래 | 단수 | maledīcitō (네가) 모욕하게 해라 |
maledīcitō (그가) 모욕하게 해라 |
|
복수 | maledīcitōte (너희가) 모욕하게 해라 |
maledīcuntō (그들이) 모욕하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maledīcere (너는) 모욕되어라 |
||
복수 | maledīciminī (너희는) 모욕되어라 |
|||
미래 | 단수 | maledīcitor (네가) 모욕되게 해라 |
maledīcitor (그가) 모욕되게 해라 |
|
복수 | maledīcuntor (그들이) 모욕되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | maledīcere 모욕함 |
maledīxisse 모욕했음 |
maledictūrus esse 모욕하겠음 |
수동태 | maledīcī 모욕됨 |
maledictus esse 모욕되었음 |
maledictum īrī 모욕되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | maledīcēns 모욕하는 |
maledictūrus 모욕할 |
|
수동태 | maledictus 모욕된 |
maledīcendus 모욕될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | maledictum 모욕하기 위해 |
maledictū 모욕하기에 |
In cogitatione tua regi ne detrahas et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti, quia et aves caeli portabunt vocem tuam, et, qui habet pennas, annuntiabit sententiam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 10 10:20)
네 마음속으로라도 임금을 저주하지 말고 네 침실에서라도 부자를 저주하지 마라. 하늘의 새가 소리를 옮기고 날짐승이 말을 전한다. (불가타 성경, 코헬렛, 10장 10:20)
Et ait Dominus Deus ad serpentem: "Quia fecisti hoc, maledictus es inter omnia pecora et omnes bestias agri! Super pectus tuum gradieris et pulverem comedes cunctis diebus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:14)
주 하느님께서 뱀에게 말씀하셨다. “네가 이런 일을 저질렀으니 너는 모든 집짐승과 들짐승 가운데에서 저주를 받아 네가 사는 동안 줄곧 배로 기어 다니며 먼지를 먹으리라. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:14)
Nunc igitur maledictus eris procul ab agro, qui aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:11)
이제 너는 저주를 받아, 입을 벌려 네 손에서 네 아우의 피를 받아 낸 그 땅에서 쫓겨날 것이다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:11)
vocavitque nomen eius Noe dicens: "Iste consolabitur nos ab operibus nostris et labore manuum nostrarum in agro, cui maledixit Dominus". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 5 5:29)
“이 아이가 주님께서 저주하신 땅 때문에 수고하고 고생하는 우리를 위로해 줄 것이다.” 하면서, 그의 이름을 노아라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 5장 5:29)
Odoratusque est Dominus odorem suavitatis et locutus est Dominus ad cor suum: "Nequaquam ultra maledicam terrae propter homines, quia cogitatio humani cordis in malum prona est ab adulescentia sua. Non igitur ultra percutiam omnem animam viventem, sicut feci. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:21)
주님께서 그 향내를 맡으시고 마음속으로 생각하셨다. ‘사람의 마음은 어려서부터 악한 뜻을 품기 마련 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하지 않으리라. 이번에 한 것처럼 다시는 어떤 생물도 파멸시키지 않으리라. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:21)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0031%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용