라틴어-한국어 사전 검색

marītō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (marītus의 남성 단수 여격형) 결혼의 (이)에게

    형태분석: marīt(어간) + ō(어미)

  • (marītus의 남성 단수 탈격형) 결혼의 (이)로

    형태분석: marīt(어간) + ō(어미)

  • (marītus의 중성 단수 여격형) 결혼의 (것)에게

    형태분석: marīt(어간) + ō(어미)

  • (marītus의 중성 단수 탈격형) 결혼의 (것)로

    형태분석: marīt(어간) + ō(어미)

marītus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: marītus, marīta, marītum

어원: mās(남성, 남자)

  1. 결혼의, 부부간의, 부부의
  1. marital, matrimonial, conjugal

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 marītus

결혼의 (이)가

marītī

결혼의 (이)들이

marīta

결혼의 (이)가

marītae

결혼의 (이)들이

marītum

결혼의 (것)가

marīta

결혼의 (것)들이

속격 marītī

결혼의 (이)의

marītōrum

결혼의 (이)들의

marītae

결혼의 (이)의

marītārum

결혼의 (이)들의

marītī

결혼의 (것)의

marītōrum

결혼의 (것)들의

여격 marītō

결혼의 (이)에게

marītīs

결혼의 (이)들에게

marītae

결혼의 (이)에게

marītīs

결혼의 (이)들에게

marītō

결혼의 (것)에게

marītīs

결혼의 (것)들에게

대격 marītum

결혼의 (이)를

marītōs

결혼의 (이)들을

marītam

결혼의 (이)를

marītās

결혼의 (이)들을

marītum

결혼의 (것)를

marīta

결혼의 (것)들을

탈격 marītō

결혼의 (이)로

marītīs

결혼의 (이)들로

marītā

결혼의 (이)로

marītīs

결혼의 (이)들로

marītō

결혼의 (것)로

marītīs

결혼의 (것)들로

호격 marīte

결혼의 (이)야

marītī

결혼의 (이)들아

marīta

결혼의 (이)야

marītae

결혼의 (이)들아

marītum

결혼의 (것)야

marīta

결혼의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 marītus

결혼의 (이)가

marītior

더 결혼의 (이)가

marītissimus

가장 결혼의 (이)가

부사 marītē

marītius

marītissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • dixit marito suo: "Ecce conclusit me Dominus, ne parerem; ingredere ad ancillam meam, si forte saltem ex illa suscipiam filios". Cumque ille acquiesceret deprecanti, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:2)

    사라이가 아브람에게 말하였다. “여보, 주님께서 나에게 자식을 갖지 못하게 하시니, 내 여종과 한자리에 드셔요. 행여 그 아이의 몸을 빌려서라도 내가 아들을 얻을 수 있을지 모르잖아요.” 아브람은 사라이의 말을 들었다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:2)

  • Cernens autem Rachel quod infecunda esset, invidit sorori et ait marito suo: " Da mihi liberos, alioquin moriar ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:1)

    라헬은 자기가 야곱에게 아이를 낳아 주지 못하는 것 때문에, 언니를 시샘하며 야곱에게 말하였다. “나도 아이를 갖게 해 주셔요. 그러지 않으시면 죽어 버리겠어요.” (불가타 성경, 창세기, 30장 30:1)

  • Retentum pallium ostendit marito revertenti domum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:16)

    그러고는 자기 주인이 집에 돌아올 때까지 그 옷을 제 곁에 놓아두었다가, (불가타 성경, 창세기, 39장 39:16)

  • Scortum et oppressam non ducent uxorem nec eam, quae repudiata est a marito, quia consecratus est Deo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 21 21:7)

    그들은 창녀나 몸을 더럽힌 여자를 아내로 맞아들여서는 안 된다. 남편에게 소박맞은 여자도 아내로 맞아들여서는 안 된다. 사제는 자기 하느님에게 거룩한 사람이다. (불가타 성경, 레위기, 21장 21:7)

  • Et ambo mortui sunt, Mahalon videlicet et Chelion; remansitque mulier orbata duobus liberis ac marito. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:5)

    그러다가 마흘론과 킬욘, 이 두 사람도 죽었다. 그래서 나오미는 두 자식과 남편을 여읜 채 혼자 남게 되었다. (불가타 성경, 룻기, 1장 1:5)

유의어

  1. 결혼의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0102%

SEARCH

MENU NAVIGATION