라틴어-한국어 사전 검색

prōstrāveram

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōsternō의 과거완료 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 앞에 뿌렸었다

    형태분석: prōstrāv(어간) + era(시제접사) + m(인칭어미)

prōsternō

3변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōsternō, prōsternere, prōstrāvī, prōstrātum

  1. 앞에 뿌리다, 흩뿌리다
  2. 엎드리게 하다, 내팽개치다, 넘어뜨리다
  3. 전복하다, 타도하다, 끌어내리다, 뒤엎다
  4. 떨어지게 하다, 천하게 하다, 타락시키다
  1. I strew in front of
  2. I prostrate
  3. I overthrow or subvert
  4. I lay low, make fallen

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōsternō

(나는) 앞에 뿌린다

prōsternis

(너는) 앞에 뿌린다

prōsternit

(그는) 앞에 뿌린다

복수 prōsternimus

(우리는) 앞에 뿌린다

prōsternitis

(너희는) 앞에 뿌린다

prōsternunt

(그들은) 앞에 뿌린다

과거단수 prōsternēbam

(나는) 앞에 뿌리고 있었다

prōsternēbās

(너는) 앞에 뿌리고 있었다

prōsternēbat

(그는) 앞에 뿌리고 있었다

복수 prōsternēbāmus

(우리는) 앞에 뿌리고 있었다

prōsternēbātis

(너희는) 앞에 뿌리고 있었다

prōsternēbant

(그들은) 앞에 뿌리고 있었다

미래단수 prōsternam

(나는) 앞에 뿌리겠다

prōsternēs

(너는) 앞에 뿌리겠다

prōsternet

(그는) 앞에 뿌리겠다

복수 prōsternēmus

(우리는) 앞에 뿌리겠다

prōsternētis

(너희는) 앞에 뿌리겠다

prōsternent

(그들은) 앞에 뿌리겠다

완료단수 prōstrāvī

(나는) 앞에 뿌렸다

prōstrāvistī

(너는) 앞에 뿌렸다

prōstrāvit

(그는) 앞에 뿌렸다

복수 prōstrāvimus

(우리는) 앞에 뿌렸다

prōstrāvistis

(너희는) 앞에 뿌렸다

prōstrāvērunt, prōstrāvēre

(그들은) 앞에 뿌렸다

과거완료단수 prōstrāveram

(나는) 앞에 뿌렸었다

prōstrāverās

(너는) 앞에 뿌렸었다

prōstrāverat

(그는) 앞에 뿌렸었다

복수 prōstrāverāmus

(우리는) 앞에 뿌렸었다

prōstrāverātis

(너희는) 앞에 뿌렸었다

prōstrāverant

(그들은) 앞에 뿌렸었다

미래완료단수 prōstrāverō

(나는) 앞에 뿌렸겠다

prōstrāveris

(너는) 앞에 뿌렸겠다

prōstrāverit

(그는) 앞에 뿌렸겠다

복수 prōstrāverimus

(우리는) 앞에 뿌렸겠다

prōstrāveritis

(너희는) 앞에 뿌렸겠다

prōstrāverint

(그들은) 앞에 뿌렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōsternor

(나는) 앞에 뿌려진다

prōsterneris, prōsternere

(너는) 앞에 뿌려진다

prōsternitur

(그는) 앞에 뿌려진다

복수 prōsternimur

(우리는) 앞에 뿌려진다

prōsterniminī

(너희는) 앞에 뿌려진다

prōsternuntur

(그들은) 앞에 뿌려진다

과거단수 prōsternēbar

(나는) 앞에 뿌려지고 있었다

prōsternēbāris, prōsternēbāre

(너는) 앞에 뿌려지고 있었다

prōsternēbātur

(그는) 앞에 뿌려지고 있었다

복수 prōsternēbāmur

(우리는) 앞에 뿌려지고 있었다

prōsternēbāminī

(너희는) 앞에 뿌려지고 있었다

prōsternēbantur

(그들은) 앞에 뿌려지고 있었다

미래단수 prōsternar

(나는) 앞에 뿌려지겠다

prōsternēris, prōsternēre

(너는) 앞에 뿌려지겠다

prōsternētur

(그는) 앞에 뿌려지겠다

복수 prōsternēmur

(우리는) 앞에 뿌려지겠다

prōsternēminī

(너희는) 앞에 뿌려지겠다

prōsternentur

(그들은) 앞에 뿌려지겠다

완료단수 prōstrātus sum

(나는) 앞에 뿌려졌다

prōstrātus es

(너는) 앞에 뿌려졌다

prōstrātus est

(그는) 앞에 뿌려졌다

복수 prōstrātī sumus

(우리는) 앞에 뿌려졌다

prōstrātī estis

(너희는) 앞에 뿌려졌다

prōstrātī sunt

(그들은) 앞에 뿌려졌다

과거완료단수 prōstrātus eram

(나는) 앞에 뿌려졌었다

prōstrātus erās

(너는) 앞에 뿌려졌었다

prōstrātus erat

(그는) 앞에 뿌려졌었다

복수 prōstrātī erāmus

(우리는) 앞에 뿌려졌었다

prōstrātī erātis

(너희는) 앞에 뿌려졌었다

prōstrātī erant

(그들은) 앞에 뿌려졌었다

미래완료단수 prōstrātus erō

(나는) 앞에 뿌려졌겠다

prōstrātus eris

(너는) 앞에 뿌려졌겠다

prōstrātus erit

(그는) 앞에 뿌려졌겠다

복수 prōstrātī erimus

(우리는) 앞에 뿌려졌겠다

prōstrātī eritis

(너희는) 앞에 뿌려졌겠다

prōstrātī erunt

(그들은) 앞에 뿌려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōsternam

(나는) 앞에 뿌리자

prōsternās

(너는) 앞에 뿌리자

prōsternat

(그는) 앞에 뿌리자

복수 prōsternāmus

(우리는) 앞에 뿌리자

prōsternātis

(너희는) 앞에 뿌리자

prōsternant

(그들은) 앞에 뿌리자

과거단수 prōsternerem

(나는) 앞에 뿌리고 있었다

prōsternerēs

(너는) 앞에 뿌리고 있었다

prōsterneret

(그는) 앞에 뿌리고 있었다

복수 prōsternerēmus

(우리는) 앞에 뿌리고 있었다

prōsternerētis

(너희는) 앞에 뿌리고 있었다

prōsternerent

(그들은) 앞에 뿌리고 있었다

완료단수 prōstrāverim

(나는) 앞에 뿌렸다

prōstrāverīs

(너는) 앞에 뿌렸다

prōstrāverit

(그는) 앞에 뿌렸다

복수 prōstrāverīmus

(우리는) 앞에 뿌렸다

prōstrāverītis

(너희는) 앞에 뿌렸다

prōstrāverint

(그들은) 앞에 뿌렸다

과거완료단수 prōstrāvissem

(나는) 앞에 뿌렸었다

prōstrāvissēs

(너는) 앞에 뿌렸었다

prōstrāvisset

(그는) 앞에 뿌렸었다

복수 prōstrāvissēmus

(우리는) 앞에 뿌렸었다

prōstrāvissētis

(너희는) 앞에 뿌렸었다

prōstrāvissent

(그들은) 앞에 뿌렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōsternar

(나는) 앞에 뿌려지자

prōsternāris, prōsternāre

(너는) 앞에 뿌려지자

prōsternātur

(그는) 앞에 뿌려지자

복수 prōsternāmur

(우리는) 앞에 뿌려지자

prōsternāminī

(너희는) 앞에 뿌려지자

prōsternantur

(그들은) 앞에 뿌려지자

과거단수 prōsternerer

(나는) 앞에 뿌려지고 있었다

prōsternerēris, prōsternerēre

(너는) 앞에 뿌려지고 있었다

prōsternerētur

(그는) 앞에 뿌려지고 있었다

복수 prōsternerēmur

(우리는) 앞에 뿌려지고 있었다

prōsternerēminī

(너희는) 앞에 뿌려지고 있었다

prōsternerentur

(그들은) 앞에 뿌려지고 있었다

완료단수 prōstrātus sim

(나는) 앞에 뿌려졌다

prōstrātus sīs

(너는) 앞에 뿌려졌다

prōstrātus sit

(그는) 앞에 뿌려졌다

복수 prōstrātī sīmus

(우리는) 앞에 뿌려졌다

prōstrātī sītis

(너희는) 앞에 뿌려졌다

prōstrātī sint

(그들은) 앞에 뿌려졌다

과거완료단수 prōstrātus essem

(나는) 앞에 뿌려졌었다

prōstrātus essēs

(너는) 앞에 뿌려졌었다

prōstrātus esset

(그는) 앞에 뿌려졌었다

복수 prōstrātī essēmus

(우리는) 앞에 뿌려졌었다

prōstrātī essētis

(너희는) 앞에 뿌려졌었다

prōstrātī essent

(그들은) 앞에 뿌려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōsterne

(너는) 앞에 뿌려라

복수 prōsternite

(너희는) 앞에 뿌려라

미래단수 prōsternitō

(네가) 앞에 뿌리게 해라

prōsternitō

(그가) 앞에 뿌리게 해라

복수 prōsternitōte

(너희가) 앞에 뿌리게 해라

prōsternuntō

(그들이) 앞에 뿌리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōsternere

(너는) 앞에 뿌려져라

복수 prōsterniminī

(너희는) 앞에 뿌려져라

미래단수 prōsternitor

(네가) 앞에 뿌려지게 해라

prōsternitor

(그가) 앞에 뿌려지게 해라

복수 prōsternuntor

(그들이) 앞에 뿌려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōsternere

앞에 뿌림

prōstrāvisse

앞에 뿌렸음

prōstrātūrus esse

앞에 뿌리겠음

수동태 prōsternī

앞에 뿌려짐

prōstrātus esse

앞에 뿌려졌음

prōstrātum īrī

앞에 뿌려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōsternēns

앞에 뿌리는

prōstrātūrus

앞에 뿌릴

수동태 prōstrātus

앞에 뿌려진

prōsternendus

앞에 뿌려질

목적분사

대격탈격
형태 prōstrātum

앞에 뿌리기 위해

prōstrātū

앞에 뿌리기에

예문

  • Sin autem iudex eum, qui peccavit, dignum viderit plagis, prosternet et coram se faciet verberari; pro mensura peccati erit et plagarum modus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:2)

    그른 자가 매를 맞아야 하면, 판관은 그를 자기 앞에 엎드리게 한 다음, 그의 잘못에 해당하는 대 수만큼 매질하게 해야 한다. (불가타 성경, 신명기, 25장 25:2)

  • atque dixerunt: " Tradidit Dominus in manus nostras omnem terram, et timore prostrati sunt cuncti habitatores eius in conspectu nostro ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:24)

    그들이 여호수아에게 말하였다. “정녕 주님께서 저 땅을 모두 우리 손에 넘겨주셨습니다. 그리고 저 땅의 모든 주민이 우리에 대한 두려움에 싸여 있습니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:24)

  • eruperunt filii Beniamin de Gabaa et occurrentes eis iterum decem et octo milia virorum educentium gladium prostraverunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:25)

    (불가타 성경, 판관기, 20장 20:25)

  • atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur, nec erat eis ulla requies. Prostrati sunt usque ad orientalem plagam urbis Gabaa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:43)

    (불가타 성경, 판관기, 20장 20:43)

  • Surrexit itaque rex et scidit vestimenta sua et prostravit se super terram; et omnes servi ipsius, qui assistebant ei, sciderunt vestimenta sua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 13 13:31)

    그러자 임금은 일어나 옷을 찢고 바닥에 누웠다. 그를 모시고 섰던 신하들도 모두 옷을 찢었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 13장 13:31)

유의어

  1. 앞에 뿌리다

  2. 엎드리게 하다

  3. 전복하다

    • subversō (전복시키다, 끌어내리다, 뒤엎다)
    • pervertō (전복시키다, 끌어내리다)
    • percellō (전복시키다, 끌어내리다)
    • labefactō (전복시키다, 끌어내리다)
    • corruō (전복시키다, 끌어내리다)
    • convellō (전복시키다, 끌어내리다)
    • afflīgō (끌어내리다, 굴복시키다, 뒤엎다)
    • subvertō (I destroy or subvert)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0039%

SEARCH

MENU NAVIGATION