고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rapiō, rapere, rapuī, raptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rapiō (나는) 잡는다 |
rapis (너는) 잡는다 |
rapit (그는) 잡는다 |
복수 | rapimus (우리는) 잡는다 |
rapitis (너희는) 잡는다 |
rapiunt (그들은) 잡는다 |
|
과거 | 단수 | rapiēbam (나는) 잡고 있었다 |
rapiēbās (너는) 잡고 있었다 |
rapiēbat (그는) 잡고 있었다 |
복수 | rapiēbāmus (우리는) 잡고 있었다 |
rapiēbātis (너희는) 잡고 있었다 |
rapiēbant (그들은) 잡고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rapiam (나는) 잡겠다 |
rapiēs (너는) 잡겠다 |
rapiet (그는) 잡겠다 |
복수 | rapiēmus (우리는) 잡겠다 |
rapiētis (너희는) 잡겠다 |
rapient (그들은) 잡겠다 |
|
완료 | 단수 | rapuī (나는) 잡았다 |
rapuistī (너는) 잡았다 |
rapuit (그는) 잡았다 |
복수 | rapuimus (우리는) 잡았다 |
rapuistis (너희는) 잡았다 |
rapuērunt, rapuēre (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | rapueram (나는) 잡았었다 |
rapuerās (너는) 잡았었다 |
rapuerat (그는) 잡았었다 |
복수 | rapuerāmus (우리는) 잡았었다 |
rapuerātis (너희는) 잡았었다 |
rapuerant (그들은) 잡았었다 |
|
미래완료 | 단수 | rapuerō (나는) 잡았겠다 |
rapueris (너는) 잡았겠다 |
rapuerit (그는) 잡았겠다 |
복수 | rapuerimus (우리는) 잡았겠다 |
rapueritis (너희는) 잡았겠다 |
rapuerint (그들은) 잡았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rapior (나는) 잡힌다 |
raperis, rapere (너는) 잡힌다 |
rapitur (그는) 잡힌다 |
복수 | rapimur (우리는) 잡힌다 |
rapiminī (너희는) 잡힌다 |
rapiuntur (그들은) 잡힌다 |
|
과거 | 단수 | rapiēbar (나는) 잡히고 있었다 |
rapiēbāris, rapiēbāre (너는) 잡히고 있었다 |
rapiēbātur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | rapiēbāmur (우리는) 잡히고 있었다 |
rapiēbāminī (너희는) 잡히고 있었다 |
rapiēbantur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rapiar (나는) 잡히겠다 |
rapeēris, rapeēre (너는) 잡히겠다 |
rapiētur (그는) 잡히겠다 |
복수 | rapiēmur (우리는) 잡히겠다 |
rapiēminī (너희는) 잡히겠다 |
rapientur (그들은) 잡히겠다 |
|
완료 | 단수 | raptus sum (나는) 잡혔다 |
raptus es (너는) 잡혔다 |
raptus est (그는) 잡혔다 |
복수 | raptī sumus (우리는) 잡혔다 |
raptī estis (너희는) 잡혔다 |
raptī sunt (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | raptus eram (나는) 잡혔었다 |
raptus erās (너는) 잡혔었다 |
raptus erat (그는) 잡혔었다 |
복수 | raptī erāmus (우리는) 잡혔었다 |
raptī erātis (너희는) 잡혔었다 |
raptī erant (그들은) 잡혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | raptus erō (나는) 잡혔겠다 |
raptus eris (너는) 잡혔겠다 |
raptus erit (그는) 잡혔겠다 |
복수 | raptī erimus (우리는) 잡혔겠다 |
raptī eritis (너희는) 잡혔겠다 |
raptī erunt (그들은) 잡혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rapiam (나는) 잡자 |
rapiās (너는) 잡자 |
rapiat (그는) 잡자 |
복수 | rapiāmus (우리는) 잡자 |
rapiātis (너희는) 잡자 |
rapiant (그들은) 잡자 |
|
과거 | 단수 | raperem (나는) 잡고 있었다 |
raperēs (너는) 잡고 있었다 |
raperet (그는) 잡고 있었다 |
복수 | raperēmus (우리는) 잡고 있었다 |
raperētis (너희는) 잡고 있었다 |
raperent (그들은) 잡고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rapuerim (나는) 잡았다 |
rapuerīs (너는) 잡았다 |
rapuerit (그는) 잡았다 |
복수 | rapuerīmus (우리는) 잡았다 |
rapuerītis (너희는) 잡았다 |
rapuerint (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | rapuissem (나는) 잡았었다 |
rapuissēs (너는) 잡았었다 |
rapuisset (그는) 잡았었다 |
복수 | rapuissēmus (우리는) 잡았었다 |
rapuissētis (너희는) 잡았었다 |
rapuissent (그들은) 잡았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rapiar (나는) 잡히자 |
rapiāris, rapiāre (너는) 잡히자 |
rapiātur (그는) 잡히자 |
복수 | rapiāmur (우리는) 잡히자 |
rapiāminī (너희는) 잡히자 |
rapiantur (그들은) 잡히자 |
|
과거 | 단수 | raperer (나는) 잡히고 있었다 |
raperēris, raperēre (너는) 잡히고 있었다 |
raperētur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | raperēmur (우리는) 잡히고 있었다 |
raperēminī (너희는) 잡히고 있었다 |
raperentur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | raptus sim (나는) 잡혔다 |
raptus sīs (너는) 잡혔다 |
raptus sit (그는) 잡혔다 |
복수 | raptī sīmus (우리는) 잡혔다 |
raptī sītis (너희는) 잡혔다 |
raptī sint (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | raptus essem (나는) 잡혔었다 |
raptus essēs (너는) 잡혔었다 |
raptus esset (그는) 잡혔었다 |
복수 | raptī essēmus (우리는) 잡혔었다 |
raptī essētis (너희는) 잡혔었다 |
raptī essent (그들은) 잡혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rape (너는) 잡아라 |
||
복수 | rapite (너희는) 잡아라 |
|||
미래 | 단수 | rapitō (네가) 잡게 해라 |
rapitō (그가) 잡게 해라 |
|
복수 | rapitōte (너희가) 잡게 해라 |
rapiuntō (그들이) 잡게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rapere (너는) 잡혀라 |
||
복수 | rapiminī (너희는) 잡혀라 |
|||
미래 | 단수 | rapetor (네가) 잡히게 해라 |
rapitor (그가) 잡히게 해라 |
|
복수 | rapiuntor (그들이) 잡히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rapere 잡음 |
rapuisse 잡았음 |
raptūrus esse 잡겠음 |
수동태 | rapī 잡힘 |
raptus esse 잡혔음 |
raptum īrī 잡히겠음 |
Huc accedit quia eam deus in ecclesia sic tuetur, ut contra inprobos tueatur, non ut cui voluero tradi possit, sed ut a quo non oportet rapi non possit, domine Benenate dilectissime et venerabilis frater. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 58. (A. D. Epist. CCLIV) Domino Beatissimo et Venerabili Ac Desiderabili Fratri et Consacerdoti Benenato et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 58:3)
(아우구스티누스, 편지들, 58:3)
Mulier quoque gravida eiusmodi casu rapi potest; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 8 9:107)
(켈수스, 의학에 관하여, , 8장 9:107)
Solent autem qui per omnia membra vehementer resoluti sunt, celeriter rapi; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 27 27:5)
(켈수스, 의학에 관하여, , 27장 27:5)
Mulier quoque gravida eiusmodi casu rapi potest; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 2, chapter 8 30:4)
(켈수스, 의학에 관하여, 2권, 8장 30:4)
Solent autem qui per omnia membra uehementer resoluti sunt, celeriter rapi; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, chapter 27 1:5)
(켈수스, 의학에 관하여, 3권, 27장 1:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0200%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용