라틴어-한국어 사전 검색

recondere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (recondō의 현재 능동태 부정사형 ) 간직함

    형태분석: recond(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (recondō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 간직된다

    형태분석: recond(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (recondō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 간직되어라

    형태분석: recond(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

recondēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (recondō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 간직되겠다

    형태분석: recond(어간) + e(시제접사) + re(인칭어미)

recondō

3변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: recondō, recondere, recondidī, reconditum

  1. 간직하다
  2. 숨기다
  1. I put away
  2. I hide or conceal

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recondō

(나는) 간직한다

recondis

(너는) 간직한다

recondit

(그는) 간직한다

복수 recondimus

(우리는) 간직한다

reconditis

(너희는) 간직한다

recondunt

(그들은) 간직한다

과거단수 recondēbam

(나는) 간직하고 있었다

recondēbās

(너는) 간직하고 있었다

recondēbat

(그는) 간직하고 있었다

복수 recondēbāmus

(우리는) 간직하고 있었다

recondēbātis

(너희는) 간직하고 있었다

recondēbant

(그들은) 간직하고 있었다

미래단수 recondam

(나는) 간직하겠다

recondēs

(너는) 간직하겠다

recondet

(그는) 간직하겠다

복수 recondēmus

(우리는) 간직하겠다

recondētis

(너희는) 간직하겠다

recondent

(그들은) 간직하겠다

완료단수 recondidī

(나는) 간직했다

recondidistī

(너는) 간직했다

recondidit

(그는) 간직했다

복수 recondidimus

(우리는) 간직했다

recondidistis

(너희는) 간직했다

recondidērunt, recondidēre

(그들은) 간직했다

과거완료단수 recondideram

(나는) 간직했었다

recondiderās

(너는) 간직했었다

recondiderat

(그는) 간직했었다

복수 recondiderāmus

(우리는) 간직했었다

recondiderātis

(너희는) 간직했었다

recondiderant

(그들은) 간직했었다

미래완료단수 recondiderō

(나는) 간직했겠다

recondideris

(너는) 간직했겠다

recondiderit

(그는) 간직했겠다

복수 recondiderimus

(우리는) 간직했겠다

recondideritis

(너희는) 간직했겠다

recondiderint

(그들은) 간직했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recondor

(나는) 간직된다

reconderis, recondere

(너는) 간직된다

reconditur

(그는) 간직된다

복수 recondimur

(우리는) 간직된다

recondiminī

(너희는) 간직된다

reconduntur

(그들은) 간직된다

과거단수 recondēbar

(나는) 간직되고 있었다

recondēbāris, recondēbāre

(너는) 간직되고 있었다

recondēbātur

(그는) 간직되고 있었다

복수 recondēbāmur

(우리는) 간직되고 있었다

recondēbāminī

(너희는) 간직되고 있었다

recondēbantur

(그들은) 간직되고 있었다

미래단수 recondar

(나는) 간직되겠다

recondēris, recondēre

(너는) 간직되겠다

recondētur

(그는) 간직되겠다

복수 recondēmur

(우리는) 간직되겠다

recondēminī

(너희는) 간직되겠다

recondentur

(그들은) 간직되겠다

완료단수 reconditus sum

(나는) 간직되었다

reconditus es

(너는) 간직되었다

reconditus est

(그는) 간직되었다

복수 reconditī sumus

(우리는) 간직되었다

reconditī estis

(너희는) 간직되었다

reconditī sunt

(그들은) 간직되었다

과거완료단수 reconditus eram

(나는) 간직되었었다

reconditus erās

(너는) 간직되었었다

reconditus erat

(그는) 간직되었었다

복수 reconditī erāmus

(우리는) 간직되었었다

reconditī erātis

(너희는) 간직되었었다

reconditī erant

(그들은) 간직되었었다

미래완료단수 reconditus erō

(나는) 간직되었겠다

reconditus eris

(너는) 간직되었겠다

reconditus erit

(그는) 간직되었겠다

복수 reconditī erimus

(우리는) 간직되었겠다

reconditī eritis

(너희는) 간직되었겠다

reconditī erunt

(그들은) 간직되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recondam

(나는) 간직하자

recondās

(너는) 간직하자

recondat

(그는) 간직하자

복수 recondāmus

(우리는) 간직하자

recondātis

(너희는) 간직하자

recondant

(그들은) 간직하자

과거단수 reconderem

(나는) 간직하고 있었다

reconderēs

(너는) 간직하고 있었다

reconderet

(그는) 간직하고 있었다

복수 reconderēmus

(우리는) 간직하고 있었다

reconderētis

(너희는) 간직하고 있었다

reconderent

(그들은) 간직하고 있었다

완료단수 recondiderim

(나는) 간직했다

recondiderīs

(너는) 간직했다

recondiderit

(그는) 간직했다

복수 recondiderīmus

(우리는) 간직했다

recondiderītis

(너희는) 간직했다

recondiderint

(그들은) 간직했다

과거완료단수 recondidissem

(나는) 간직했었다

recondidissēs

(너는) 간직했었다

recondidisset

(그는) 간직했었다

복수 recondidissēmus

(우리는) 간직했었다

recondidissētis

(너희는) 간직했었다

recondidissent

(그들은) 간직했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recondar

(나는) 간직되자

recondāris, recondāre

(너는) 간직되자

recondātur

(그는) 간직되자

복수 recondāmur

(우리는) 간직되자

recondāminī

(너희는) 간직되자

recondantur

(그들은) 간직되자

과거단수 reconderer

(나는) 간직되고 있었다

reconderēris, reconderēre

(너는) 간직되고 있었다

reconderētur

(그는) 간직되고 있었다

복수 reconderēmur

(우리는) 간직되고 있었다

reconderēminī

(너희는) 간직되고 있었다

reconderentur

(그들은) 간직되고 있었다

완료단수 reconditus sim

(나는) 간직되었다

reconditus sīs

(너는) 간직되었다

reconditus sit

(그는) 간직되었다

복수 reconditī sīmus

(우리는) 간직되었다

reconditī sītis

(너희는) 간직되었다

reconditī sint

(그들은) 간직되었다

과거완료단수 reconditus essem

(나는) 간직되었었다

reconditus essēs

(너는) 간직되었었다

reconditus esset

(그는) 간직되었었다

복수 reconditī essēmus

(우리는) 간직되었었다

reconditī essētis

(너희는) 간직되었었다

reconditī essent

(그들은) 간직되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reconde

(너는) 간직해라

복수 recondite

(너희는) 간직해라

미래단수 reconditō

(네가) 간직하게 해라

reconditō

(그가) 간직하게 해라

복수 reconditōte

(너희가) 간직하게 해라

reconduntō

(그들이) 간직하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recondere

(너는) 간직되어라

복수 recondiminī

(너희는) 간직되어라

미래단수 reconditor

(네가) 간직되게 해라

reconditor

(그가) 간직되게 해라

복수 reconduntor

(그들이) 간직되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 recondere

간직함

recondidisse

간직했음

reconditūrus esse

간직하겠음

수동태 recondī

간직됨

reconditus esse

간직되었음

reconditum īrī

간직되겠음

분사

현재완료미래
능동태 recondēns

간직하는

reconditūrus

간직할

수동태 reconditus

간직된

recondendus

간직될

목적분사

대격탈격
형태 reconditum

간직하기 위해

reconditū

간직하기에

예문

  • Sicut enim ad loca munitiora festinatius migrant, qui ruinam domus vident contritis parietibus imminere, sic corda Christiana quanto magis sentiunt mundi huius ruinam crebrescentibus tribulationibus propinquare, tanto magis debent bona quae in terra recondere disponebant, in thesaurum caelestem inpigra celeritate transferre, ut, si aliqui humanus casus acciderit, gaudeat qui de loco ruinoso emigravit, si autem nihil tale fuerit subsecutum, non contristetur, qui quandoque moriturus inmortali domino ad quem venturus est, bona propria commendavit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 31. (A. D. 410 Epist. CXXII) Dilectissimis Fratribus Conclericis et Universae Plebi Augustinus In Domino salutem 2:3)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:3)

  • ego utrumque, sed pro utroque, quid strictum abnuis recondere ensem? (Seneca, Phoenissae 499:1)

    (세네카, 499:1)

  • Sed si velis scrobibus egestam humum recondere et recalcare, cum aliquo quasi fermento abundaverit, certum erit esse eam pinguem; (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 2, chapter 2 19:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 2권, 2장 19:1)

  • et Rhodi secreto vitare coetus, recondere voluptates insuerat. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER IV, chapter 57 57:5)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 57장 57:5)

  • Comminus adgreditur laterique recondere duro luctatur gladium: (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 12 49:9)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 12권 49:9)

유의어 사전

1. Celare has an abstract or intellectual reference to its object, like κεύθειν, in opp. to fateri, and so forth; synonymously with reticere, Liv. xxiv. 5. Curt. vi. 9; whereas occulere, occultare, have a concrete and material reference to their object, like κρύπτειν, in opp. to aperire, synonymously with obtegere; Cic. Acad. iv. 19. N. D. ii. 20. Fin. i. 9, 30. Att. v. 15: the celanda remain secret, unless they happen to be discovered; but the occultanda would be exposed to sight, unless particular circumspection and precaution were used. 2. In the same manner clam and clanculum denote secretly, in opp. to palam, Cic. Rosc. Am. 8; whereas occulte, in opp. to aperte, Cic. Rull. i. 1. 3. Occulere denotes any concealment; occultare, a careful or very anxious concealment, and on this account finds no place in negative propositions, or as seldom, for example, as redolere. 4. Occultare means to prevent anything being seen, by keeping it covered; whereas abdere, condere, and abscondere, by removing the thing itself; abdere (ἀποθεῖναι) by laying it aside, and putting it away, like ἀποκρύπτειν; condere (καταθεῖναι), by depositing it in a proper place of safety, like κατακρύπτειν; recondere, by hiding it carefully and thoroughly; abscondere, by putting it away, and preserving it. (iv. 45.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 간직하다

  2. 숨기다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%

SEARCH

MENU NAVIGATION