고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: refugiō, refugere, refūgī
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refugiō (나는) 도망친다 |
refugis (너는) 도망친다 |
refugit (그는) 도망친다 |
| 복수 | refugimus (우리는) 도망친다 |
refugitis (너희는) 도망친다 |
refugiunt (그들은) 도망친다 |
|
| 과거 | 단수 | refugiēbam (나는) 도망치고 있었다 |
refugiēbās (너는) 도망치고 있었다 |
refugiēbat (그는) 도망치고 있었다 |
| 복수 | refugiēbāmus (우리는) 도망치고 있었다 |
refugiēbātis (너희는) 도망치고 있었다 |
refugiēbant (그들은) 도망치고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | refugiam (나는) 도망치겠다 |
refugiēs (너는) 도망치겠다 |
refugiet (그는) 도망치겠다 |
| 복수 | refugiēmus (우리는) 도망치겠다 |
refugiētis (너희는) 도망치겠다 |
refugient (그들은) 도망치겠다 |
|
| 완료 | 단수 | refūgī (나는) 도망쳤다 |
refūgistī (너는) 도망쳤다 |
refūgit (그는) 도망쳤다 |
| 복수 | refūgimus (우리는) 도망쳤다 |
refūgistis (너희는) 도망쳤다 |
refūgērunt, refūgēre (그들은) 도망쳤다 |
|
| 과거완료 | 단수 | refūgeram (나는) 도망쳤었다 |
refūgerās (너는) 도망쳤었다 |
refūgerat (그는) 도망쳤었다 |
| 복수 | refūgerāmus (우리는) 도망쳤었다 |
refūgerātis (너희는) 도망쳤었다 |
refūgerant (그들은) 도망쳤었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | refūgerō (나는) 도망쳤겠다 |
refūgeris (너는) 도망쳤겠다 |
refūgerit (그는) 도망쳤겠다 |
| 복수 | refūgerimus (우리는) 도망쳤겠다 |
refūgeritis (너희는) 도망쳤겠다 |
refūgerint (그들은) 도망쳤겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refugior (나는) 도망쳐진다 |
refugeris, refugere (너는) 도망쳐진다 |
refugitur (그는) 도망쳐진다 |
| 복수 | refugimur (우리는) 도망쳐진다 |
refugiminī (너희는) 도망쳐진다 |
refugiuntur (그들은) 도망쳐진다 |
|
| 과거 | 단수 | refugiēbar (나는) 도망쳐지고 있었다 |
refugiēbāris, refugiēbāre (너는) 도망쳐지고 있었다 |
refugiēbātur (그는) 도망쳐지고 있었다 |
| 복수 | refugiēbāmur (우리는) 도망쳐지고 있었다 |
refugiēbāminī (너희는) 도망쳐지고 있었다 |
refugiēbantur (그들은) 도망쳐지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | refugiar (나는) 도망쳐지겠다 |
refugeēris, refugeēre (너는) 도망쳐지겠다 |
refugiētur (그는) 도망쳐지겠다 |
| 복수 | refugiēmur (우리는) 도망쳐지겠다 |
refugiēminī (너희는) 도망쳐지겠다 |
refugientur (그들은) 도망쳐지겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refugiam (나는) 도망치자 |
refugiās (너는) 도망치자 |
refugiat (그는) 도망치자 |
| 복수 | refugiāmus (우리는) 도망치자 |
refugiātis (너희는) 도망치자 |
refugiant (그들은) 도망치자 |
|
| 과거 | 단수 | refugerem (나는) 도망치고 있었다 |
refugerēs (너는) 도망치고 있었다 |
refugeret (그는) 도망치고 있었다 |
| 복수 | refugerēmus (우리는) 도망치고 있었다 |
refugerētis (너희는) 도망치고 있었다 |
refugerent (그들은) 도망치고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | refūgerim (나는) 도망쳤다 |
refūgerīs (너는) 도망쳤다 |
refūgerit (그는) 도망쳤다 |
| 복수 | refūgerīmus (우리는) 도망쳤다 |
refūgerītis (너희는) 도망쳤다 |
refūgerint (그들은) 도망쳤다 |
|
| 과거완료 | 단수 | refūgissem (나는) 도망쳤었다 |
refūgissēs (너는) 도망쳤었다 |
refūgisset (그는) 도망쳤었다 |
| 복수 | refūgissēmus (우리는) 도망쳤었다 |
refūgissētis (너희는) 도망쳤었다 |
refūgissent (그들은) 도망쳤었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refugiar (나는) 도망쳐지자 |
refugiāris, refugiāre (너는) 도망쳐지자 |
refugiātur (그는) 도망쳐지자 |
| 복수 | refugiāmur (우리는) 도망쳐지자 |
refugiāminī (너희는) 도망쳐지자 |
refugiantur (그들은) 도망쳐지자 |
|
| 과거 | 단수 | refugerer (나는) 도망쳐지고 있었다 |
refugerēris, refugerēre (너는) 도망쳐지고 있었다 |
refugerētur (그는) 도망쳐지고 있었다 |
| 복수 | refugerēmur (우리는) 도망쳐지고 있었다 |
refugerēminī (너희는) 도망쳐지고 있었다 |
refugerentur (그들은) 도망쳐지고 있었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refuge (너는) 도망쳐라 |
||
| 복수 | refugite (너희는) 도망쳐라 |
|||
| 미래 | 단수 | refugitō (네가) 도망치게 해라 |
refugitō (그가) 도망치게 해라 |
|
| 복수 | refugitōte (너희가) 도망치게 해라 |
refugiuntō (그들이) 도망치게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refugere (너는) 도망쳐져라 |
||
| 복수 | refugiminī (너희는) 도망쳐져라 |
|||
| 미래 | 단수 | refugetor (네가) 도망쳐지게 해라 |
refugitor (그가) 도망쳐지게 해라 |
|
| 복수 | refugiuntor (그들이) 도망쳐지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | refugiēns 도망치는 |
||
| 수동태 | refugiendus 도망쳐질 |
Attius reficiendas huius belli causa curaverat, veritus navium multitudinem ex alto refugerat appulsaque ad proximum litus trireme constrata et in litore relicta pedibus Adrumetum perfugerat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 23:7)
(카이사르, 내란기, 2권 23:7)
Tertius aequoreis inclusum piscibus annum finierat Titan, omnemque refugerat Orpheus femineam venerem, seu quod male cesserat illi, sive fidem dederat. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 10 9:1)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 10권 9:1)
inde cum duobus itineribus fugientis videret hostis, alios ad tumulum in orientem versum, qui tenebatur quingentorum militum praesidio, alios in arcem, in quam et ipse Mago cum omnibus fere armatis qui muris pulsi fuerant refugerat, partim copiarum ad tumulum expugnandum mittit, partim ipse ad arcem ducit. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXVI 654:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 654:1)
"iam manus Eumenidum captasque refugerat arces exsaturata venus;" (Statius, P. Papinius, Thebais, book 5 5:124)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 5권 5:124)
iugulati praecisum caput ipsa involutum veste ferens ad virum Orgiagontem, qui ab Olympo domum refugerat, pervenit; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVIII 303:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 303:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0048%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용