라틴어-한국어 사전 검색

refugiēns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (refugiō의 현재 능동태 분사형 ) 도망치는

    형태분석: refug(어간) + ie(어간모음) + ns(시제접사)

refugiō

3변화 io 변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: refugiō, refugere, refūgī

  1. 도망치다, 탈출하다, 달아나다
  1. I run away, flee or escape

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refugiō

(나는) 도망친다

refugis

(너는) 도망친다

refugit

(그는) 도망친다

복수 refugimus

(우리는) 도망친다

refugitis

(너희는) 도망친다

refugiunt

(그들은) 도망친다

과거단수 refugiēbam

(나는) 도망치고 있었다

refugiēbās

(너는) 도망치고 있었다

refugiēbat

(그는) 도망치고 있었다

복수 refugiēbāmus

(우리는) 도망치고 있었다

refugiēbātis

(너희는) 도망치고 있었다

refugiēbant

(그들은) 도망치고 있었다

미래단수 refugiam

(나는) 도망치겠다

refugiēs

(너는) 도망치겠다

refugiet

(그는) 도망치겠다

복수 refugiēmus

(우리는) 도망치겠다

refugiētis

(너희는) 도망치겠다

refugient

(그들은) 도망치겠다

완료단수 refūgī

(나는) 도망쳤다

refūgistī

(너는) 도망쳤다

refūgit

(그는) 도망쳤다

복수 refūgimus

(우리는) 도망쳤다

refūgistis

(너희는) 도망쳤다

refūgērunt, refūgēre

(그들은) 도망쳤다

과거완료단수 refūgeram

(나는) 도망쳤었다

refūgerās

(너는) 도망쳤었다

refūgerat

(그는) 도망쳤었다

복수 refūgerāmus

(우리는) 도망쳤었다

refūgerātis

(너희는) 도망쳤었다

refūgerant

(그들은) 도망쳤었다

미래완료단수 refūgerō

(나는) 도망쳤겠다

refūgeris

(너는) 도망쳤겠다

refūgerit

(그는) 도망쳤겠다

복수 refūgerimus

(우리는) 도망쳤겠다

refūgeritis

(너희는) 도망쳤겠다

refūgerint

(그들은) 도망쳤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refugior

(나는) 도망쳐진다

refugeris, refugere

(너는) 도망쳐진다

refugitur

(그는) 도망쳐진다

복수 refugimur

(우리는) 도망쳐진다

refugiminī

(너희는) 도망쳐진다

refugiuntur

(그들은) 도망쳐진다

과거단수 refugiēbar

(나는) 도망쳐지고 있었다

refugiēbāris, refugiēbāre

(너는) 도망쳐지고 있었다

refugiēbātur

(그는) 도망쳐지고 있었다

복수 refugiēbāmur

(우리는) 도망쳐지고 있었다

refugiēbāminī

(너희는) 도망쳐지고 있었다

refugiēbantur

(그들은) 도망쳐지고 있었다

미래단수 refugiar

(나는) 도망쳐지겠다

refugeēris, refugeēre

(너는) 도망쳐지겠다

refugiētur

(그는) 도망쳐지겠다

복수 refugiēmur

(우리는) 도망쳐지겠다

refugiēminī

(너희는) 도망쳐지겠다

refugientur

(그들은) 도망쳐지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refugiam

(나는) 도망치자

refugiās

(너는) 도망치자

refugiat

(그는) 도망치자

복수 refugiāmus

(우리는) 도망치자

refugiātis

(너희는) 도망치자

refugiant

(그들은) 도망치자

과거단수 refugerem

(나는) 도망치고 있었다

refugerēs

(너는) 도망치고 있었다

refugeret

(그는) 도망치고 있었다

복수 refugerēmus

(우리는) 도망치고 있었다

refugerētis

(너희는) 도망치고 있었다

refugerent

(그들은) 도망치고 있었다

완료단수 refūgerim

(나는) 도망쳤다

refūgerīs

(너는) 도망쳤다

refūgerit

(그는) 도망쳤다

복수 refūgerīmus

(우리는) 도망쳤다

refūgerītis

(너희는) 도망쳤다

refūgerint

(그들은) 도망쳤다

과거완료단수 refūgissem

(나는) 도망쳤었다

refūgissēs

(너는) 도망쳤었다

refūgisset

(그는) 도망쳤었다

복수 refūgissēmus

(우리는) 도망쳤었다

refūgissētis

(너희는) 도망쳤었다

refūgissent

(그들은) 도망쳤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refugiar

(나는) 도망쳐지자

refugiāris, refugiāre

(너는) 도망쳐지자

refugiātur

(그는) 도망쳐지자

복수 refugiāmur

(우리는) 도망쳐지자

refugiāminī

(너희는) 도망쳐지자

refugiantur

(그들은) 도망쳐지자

과거단수 refugerer

(나는) 도망쳐지고 있었다

refugerēris, refugerēre

(너는) 도망쳐지고 있었다

refugerētur

(그는) 도망쳐지고 있었다

복수 refugerēmur

(우리는) 도망쳐지고 있었다

refugerēminī

(너희는) 도망쳐지고 있었다

refugerentur

(그들은) 도망쳐지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refuge

(너는) 도망쳐라

복수 refugite

(너희는) 도망쳐라

미래단수 refugitō

(네가) 도망치게 해라

refugitō

(그가) 도망치게 해라

복수 refugitōte

(너희가) 도망치게 해라

refugiuntō

(그들이) 도망치게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refugere

(너는) 도망쳐져라

복수 refugiminī

(너희는) 도망쳐져라

미래단수 refugetor

(네가) 도망쳐지게 해라

refugitor

(그가) 도망쳐지게 해라

복수 refugiuntor

(그들이) 도망쳐지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 refugere

도망침

refūgisse

도망쳤음

수동태 refugī

도망쳐짐

분사

현재완료미래
능동태 refugiēns

도망치는

수동태 refugiendus

도망쳐질

예문

  • Domitius ex castris in montem refugiens, cum vires eum lassitudine defecissent, ab equitibus est interfectus. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 99:7)

    (카이사르, 내란기, 3권 99:7)

  • scripsi de te parce medius fidius et timide non revocans me ipse sed paene refugiens. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SEXTVS: AD A. TORQVATVM ET CETEROS, letter 7 3:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 3:2)

  • Is cum refugiens impari collo iugum Aetatis excusaret vires languidas: (Phaedrus, Fabulae Aesopiae, Appendix: Fabulae Novae, Paterfamilias et Aesopus: Quomodo domanda sit ferox iuventus. 10:5)

    (파이드루스, 이솝 우화, , 10:5)

  • Ualentinianus in orientem refugiens, a Theodosio paterna pietate susceptus, mox etiam imperio restitutus est; (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER PRIMUS., CAP. IX. 9:6)

    (베다 베네라빌리스, , , 9:6)

  • Unde ego ancilla tua, cum cognovissem haec omnia, refugi a facie eorum, et misit me Deus facere tecum rem, in qua mirabitur tota terra, quicumque audierint ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 11 11:16)

    이 여종은 이 모든 것을 알았기 때문에 그들에게서 도망쳐 나왔습니다. 온 세상 사람들이 듣기만 하여도 깜짝 놀랄 일을 주인님과 함께 하도록 하느님께서 저를 보내신 것입니다. (불가타 성경, 유딧기, 11장 11:16)

유의어

  1. 도망치다

    • profugiō (도망치다, 달아나다, 탈출하다)
    • aufugiō (도망가다, 도망치다, 탈출하다)
    • diffugiō (도망가다)
    • defugiō (도망가다, 탈출하다)
    • effugiō (도망치다, 탈출하다)
    • dīlābor (도망가다, 탈출하다, 도망치다)
    • āvolō (날아가 버리다, 도망가 버리다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0048%

SEARCH

MENU NAVIGATION