고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: refugiō, refugere, refūgī
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refugiō (나는) 도망친다 |
refugis (너는) 도망친다 |
refugit (그는) 도망친다 |
| 복수 | refugimus (우리는) 도망친다 |
refugitis (너희는) 도망친다 |
refugiunt (그들은) 도망친다 |
|
| 과거 | 단수 | refugiēbam (나는) 도망치고 있었다 |
refugiēbās (너는) 도망치고 있었다 |
refugiēbat (그는) 도망치고 있었다 |
| 복수 | refugiēbāmus (우리는) 도망치고 있었다 |
refugiēbātis (너희는) 도망치고 있었다 |
refugiēbant (그들은) 도망치고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | refugiam (나는) 도망치겠다 |
refugiēs (너는) 도망치겠다 |
refugiet (그는) 도망치겠다 |
| 복수 | refugiēmus (우리는) 도망치겠다 |
refugiētis (너희는) 도망치겠다 |
refugient (그들은) 도망치겠다 |
|
| 완료 | 단수 | refūgī (나는) 도망쳤다 |
refūgistī (너는) 도망쳤다 |
refūgit (그는) 도망쳤다 |
| 복수 | refūgimus (우리는) 도망쳤다 |
refūgistis (너희는) 도망쳤다 |
refūgērunt, refūgēre (그들은) 도망쳤다 |
|
| 과거완료 | 단수 | refūgeram (나는) 도망쳤었다 |
refūgerās (너는) 도망쳤었다 |
refūgerat (그는) 도망쳤었다 |
| 복수 | refūgerāmus (우리는) 도망쳤었다 |
refūgerātis (너희는) 도망쳤었다 |
refūgerant (그들은) 도망쳤었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | refūgerō (나는) 도망쳤겠다 |
refūgeris (너는) 도망쳤겠다 |
refūgerit (그는) 도망쳤겠다 |
| 복수 | refūgerimus (우리는) 도망쳤겠다 |
refūgeritis (너희는) 도망쳤겠다 |
refūgerint (그들은) 도망쳤겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refugior (나는) 도망쳐진다 |
refugeris, refugere (너는) 도망쳐진다 |
refugitur (그는) 도망쳐진다 |
| 복수 | refugimur (우리는) 도망쳐진다 |
refugiminī (너희는) 도망쳐진다 |
refugiuntur (그들은) 도망쳐진다 |
|
| 과거 | 단수 | refugiēbar (나는) 도망쳐지고 있었다 |
refugiēbāris, refugiēbāre (너는) 도망쳐지고 있었다 |
refugiēbātur (그는) 도망쳐지고 있었다 |
| 복수 | refugiēbāmur (우리는) 도망쳐지고 있었다 |
refugiēbāminī (너희는) 도망쳐지고 있었다 |
refugiēbantur (그들은) 도망쳐지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | refugiar (나는) 도망쳐지겠다 |
refugeēris, refugeēre (너는) 도망쳐지겠다 |
refugiētur (그는) 도망쳐지겠다 |
| 복수 | refugiēmur (우리는) 도망쳐지겠다 |
refugiēminī (너희는) 도망쳐지겠다 |
refugientur (그들은) 도망쳐지겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refugiam (나는) 도망치자 |
refugiās (너는) 도망치자 |
refugiat (그는) 도망치자 |
| 복수 | refugiāmus (우리는) 도망치자 |
refugiātis (너희는) 도망치자 |
refugiant (그들은) 도망치자 |
|
| 과거 | 단수 | refugerem (나는) 도망치고 있었다 |
refugerēs (너는) 도망치고 있었다 |
refugeret (그는) 도망치고 있었다 |
| 복수 | refugerēmus (우리는) 도망치고 있었다 |
refugerētis (너희는) 도망치고 있었다 |
refugerent (그들은) 도망치고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | refūgerim (나는) 도망쳤다 |
refūgerīs (너는) 도망쳤다 |
refūgerit (그는) 도망쳤다 |
| 복수 | refūgerīmus (우리는) 도망쳤다 |
refūgerītis (너희는) 도망쳤다 |
refūgerint (그들은) 도망쳤다 |
|
| 과거완료 | 단수 | refūgissem (나는) 도망쳤었다 |
refūgissēs (너는) 도망쳤었다 |
refūgisset (그는) 도망쳤었다 |
| 복수 | refūgissēmus (우리는) 도망쳤었다 |
refūgissētis (너희는) 도망쳤었다 |
refūgissent (그들은) 도망쳤었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refugiar (나는) 도망쳐지자 |
refugiāris, refugiāre (너는) 도망쳐지자 |
refugiātur (그는) 도망쳐지자 |
| 복수 | refugiāmur (우리는) 도망쳐지자 |
refugiāminī (너희는) 도망쳐지자 |
refugiantur (그들은) 도망쳐지자 |
|
| 과거 | 단수 | refugerer (나는) 도망쳐지고 있었다 |
refugerēris, refugerēre (너는) 도망쳐지고 있었다 |
refugerētur (그는) 도망쳐지고 있었다 |
| 복수 | refugerēmur (우리는) 도망쳐지고 있었다 |
refugerēminī (너희는) 도망쳐지고 있었다 |
refugerentur (그들은) 도망쳐지고 있었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refuge (너는) 도망쳐라 |
||
| 복수 | refugite (너희는) 도망쳐라 |
|||
| 미래 | 단수 | refugitō (네가) 도망치게 해라 |
refugitō (그가) 도망치게 해라 |
|
| 복수 | refugitōte (너희가) 도망치게 해라 |
refugiuntō (그들이) 도망치게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | refugere (너는) 도망쳐져라 |
||
| 복수 | refugiminī (너희는) 도망쳐져라 |
|||
| 미래 | 단수 | refugetor (네가) 도망쳐지게 해라 |
refugitor (그가) 도망쳐지게 해라 |
|
| 복수 | refugiuntor (그들이) 도망쳐지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | refugiēns 도망치는 |
||
| 수동태 | refugiendus 도망쳐질 |
Et cognoverunt castra Timothei quia Maccabaeus est, et refugerunt a facie eius; et percussit eos plaga magna, et ceciderunt ex eis in die illa fere octo milia virorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 5 5:34)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 5장 5:34)
Si qui ergo pestilentes refugerunt de regione ipsorum ad vos, tradite eos Simoni principi sacerdotum, ut vindicet in eos secundum legem suam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 15 15:21)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 15장 15:21)
Qua contentione Germani, quos propterea Caesar traduxerat Rhenum ut equitibus interpositi proeliarentur, cum constantius universi paludem transissent paucisque resistentibus interfectis pertinacius reliquam multitudinem essent insecuti, perterriti non solum ei qui aut comminus opprimebantur aut eminus vulnerabantur, sed etiam qui longius subsidiari consuerant, turpiter refugerunt, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XIV 14:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 14장 14:2)
Ita continens flamma copias omnes repente a conspectu texit Romanorum. Quod ubi accidit, barbari vehementissimo cursu refugerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XVI 16:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 16장 16:6)
quorum primum impetum equites hostium non tulerunt, sed admissis equis ad suos refugerunt; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 34:6)
(카이사르, 내란기, 2권 34:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0048%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용