라틴어-한국어 사전 검색

serviāmus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (serviō의 현재 능동태 접속법 1인칭 복수형 ) (우리는) 복종하자

    형태분석: serv(어간) + ia(어간모음) + mus(인칭어미)

serviō

4변화 동사; 여격지배 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: serviō, servīre, servīvī, servītum

어원: servus(종, 하인)

  1. 복종하다, ~의 노예이다
  2. 헌신하다, 전념하다
  1. I am a slave (to); I serve
  2. I am devoted to, subject to

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 serviō

(나는) 복종한다

servīs

(너는) 복종한다

servit

(그는) 복종한다

복수 servīmus

(우리는) 복종한다

servītis

(너희는) 복종한다

serviunt

(그들은) 복종한다

과거단수 serviēbam

(나는) 복종하고 있었다

serviēbās

(너는) 복종하고 있었다

serviēbat

(그는) 복종하고 있었다

복수 serviēbāmus

(우리는) 복종하고 있었다

serviēbātis

(너희는) 복종하고 있었다

serviēbant

(그들은) 복종하고 있었다

미래단수 serviam

(나는) 복종하겠다

serviēs

(너는) 복종하겠다

serviet

(그는) 복종하겠다

복수 serviēmus

(우리는) 복종하겠다

serviētis

(너희는) 복종하겠다

servient

(그들은) 복종하겠다

완료단수 servīvī

(나는) 복종했다

servīvistī

(너는) 복종했다

servīvit

(그는) 복종했다

복수 servīvimus

(우리는) 복종했다

servīvistis

(너희는) 복종했다

servīvērunt, servīvēre

(그들은) 복종했다

과거완료단수 servīveram

(나는) 복종했었다

servīverās

(너는) 복종했었다

servīverat

(그는) 복종했었다

복수 servīverāmus

(우리는) 복종했었다

servīverātis

(너희는) 복종했었다

servīverant

(그들은) 복종했었다

미래완료단수 servīverō

(나는) 복종했겠다

servīveris

(너는) 복종했겠다

servīverit

(그는) 복종했겠다

복수 servīverimus

(우리는) 복종했겠다

servīveritis

(너희는) 복종했겠다

servīverint

(그들은) 복종했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 servior

(나는) 복종된다

servīris, servīre

(너는) 복종된다

servītur

(그는) 복종된다

복수 servīmur

(우리는) 복종된다

servīminī

(너희는) 복종된다

serviuntur

(그들은) 복종된다

과거단수 serviēbar

(나는) 복종되고 있었다

serviēbāris, serviēbāre

(너는) 복종되고 있었다

serviēbātur

(그는) 복종되고 있었다

복수 serviēbāmur

(우리는) 복종되고 있었다

serviēbāminī

(너희는) 복종되고 있었다

serviēbantur

(그들은) 복종되고 있었다

미래단수 serviar

(나는) 복종되겠다

serviēris, serviēre

(너는) 복종되겠다

serviētur

(그는) 복종되겠다

복수 serviēmur

(우리는) 복종되겠다

serviēminī

(너희는) 복종되겠다

servientur

(그들은) 복종되겠다

완료단수 servītus sum

(나는) 복종되었다

servītus es

(너는) 복종되었다

servītus est

(그는) 복종되었다

복수 servītī sumus

(우리는) 복종되었다

servītī estis

(너희는) 복종되었다

servītī sunt

(그들은) 복종되었다

과거완료단수 servītus eram

(나는) 복종되었었다

servītus erās

(너는) 복종되었었다

servītus erat

(그는) 복종되었었다

복수 servītī erāmus

(우리는) 복종되었었다

servītī erātis

(너희는) 복종되었었다

servītī erant

(그들은) 복종되었었다

미래완료단수 servītus erō

(나는) 복종되었겠다

servītus eris

(너는) 복종되었겠다

servītus erit

(그는) 복종되었겠다

복수 servītī erimus

(우리는) 복종되었겠다

servītī eritis

(너희는) 복종되었겠다

servītī erunt

(그들은) 복종되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 serviam

(나는) 복종하자

serviās

(너는) 복종하자

serviat

(그는) 복종하자

복수 serviāmus

(우리는) 복종하자

serviātis

(너희는) 복종하자

serviant

(그들은) 복종하자

과거단수 servīrem

(나는) 복종하고 있었다

servīrēs

(너는) 복종하고 있었다

servīret

(그는) 복종하고 있었다

복수 servīrēmus

(우리는) 복종하고 있었다

servīrētis

(너희는) 복종하고 있었다

servīrent

(그들은) 복종하고 있었다

완료단수 servīverim

(나는) 복종했다

servīverīs

(너는) 복종했다

servīverit

(그는) 복종했다

복수 servīverīmus

(우리는) 복종했다

servīverītis

(너희는) 복종했다

servīverint

(그들은) 복종했다

과거완료단수 servīvissem

(나는) 복종했었다

servīvissēs

(너는) 복종했었다

servīvisset

(그는) 복종했었다

복수 servīvissēmus

(우리는) 복종했었다

servīvissētis

(너희는) 복종했었다

servīvissent

(그들은) 복종했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 serviar

(나는) 복종되자

serviāris, serviāre

(너는) 복종되자

serviātur

(그는) 복종되자

복수 serviāmur

(우리는) 복종되자

serviāminī

(너희는) 복종되자

serviantur

(그들은) 복종되자

과거단수 servīrer

(나는) 복종되고 있었다

servīrēris, servīrēre

(너는) 복종되고 있었다

servīrētur

(그는) 복종되고 있었다

복수 servīrēmur

(우리는) 복종되고 있었다

servīrēminī

(너희는) 복종되고 있었다

servīrentur

(그들은) 복종되고 있었다

완료단수 servītus sim

(나는) 복종되었다

servītus sīs

(너는) 복종되었다

servītus sit

(그는) 복종되었다

복수 servītī sīmus

(우리는) 복종되었다

servītī sītis

(너희는) 복종되었다

servītī sint

(그들은) 복종되었다

과거완료단수 servītus essem

(나는) 복종되었었다

servītus essēs

(너는) 복종되었었다

servītus esset

(그는) 복종되었었다

복수 servītī essēmus

(우리는) 복종되었었다

servītī essētis

(너희는) 복종되었었다

servītī essent

(그들은) 복종되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 servī

(너는) 복종해라

복수 servīte

(너희는) 복종해라

미래단수 servītō

(네가) 복종하게 해라

servītō

(그가) 복종하게 해라

복수 servītōte

(너희가) 복종하게 해라

serviuntō

(그들이) 복종하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 servīre

(너는) 복종되어라

복수 servīminī

(너희는) 복종되어라

미래단수 servītor

(네가) 복종되게 해라

servītor

(그가) 복종되게 해라

복수 serviuntor

(그들이) 복종되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 servīre

복종함

servīvisse

복종했음

servītūrus esse

복종하겠음

수동태 servīrī

복종됨

servītus esse

복종되었음

servītum īrī

복종되겠음

분사

현재완료미래
능동태 serviēns

복종하는

servītūrus

복종할

수동태 servītus

복종된

serviendus

복종될

목적분사

대격탈격
형태 servītum

복종하기 위해

servītū

복종하기에

예문

  • Nonne iste est sermo, quem loquebamur ad te in Aegypto dicentes: Recede a nobis, ut serviamus Aegyptiis? Multo enim melius erat servire eis quam mori in solitudine ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:12)

    ‘우리한테는 이집트인들을 섬기는 것이 광야에서 죽는 것보다 나으니, 이집트인들을 섬기게 우리를 그냥 놔두시오.’ 하면서 우리가 이미 이집트에서 당신에게 말하지 않았소?” (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:12)

  • et evenerit, quod locutus est, et dixerit tibi: "Eamus et sequamur deos alienos, quos ignoras, et serviamus eis", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 13 13:3)

    그가 말한 표징이나 기적이 일어나더라도, 너희가 알지 못하는 ‘다른 신들을 따라가 그들을 섬기자.’ 하고 그가 말하거든, (불가타 성경, 신명기, 13장 13:3)

  • Si tibi voluerit persuadere frater tuus filius matris tuae aut filius tuus vel filia sive uxor, quae est in sinu tuo, aut amicus, quem diligis ut animam tuam, clam dicens: "Eamus et serviamus diis alienis", quos ignorasti tu et patres tui, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 13 13:7)

    너희의 동복형제나 너희의 아들이나 딸이나 너희 품의 아내나 너희 목숨과도 같은 친구가 은근히 너희를 꾀면서, 너희도 너희 조상들도 알지 못하던 '다른 신들을 섬기러 가자.' 하는 경우가 있을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 13장 13:7)

  • "Egressi sunt filii Belial de medio tui et averterunt habitatores urbis suae atque dixerunt: Eamus et serviamus diis alienis", quos ignorastis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 13 13:14)

    너희 가운데에서 불량한 자들이 나와 성읍 주민들을 유혹하며, 너희가 알지 못하던 ‘다른 신들을 섬기러 가자.’ 한다 하거든, (불가타 성경, 신명기, 13장 13:14)

  • sed in testimonium inter nos et vos et sobolem nostram vestramque progeniem, ut serviamus Domino, et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias, et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris: "Non est vobis pars in Domino". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 22 22:27)

    우리와 그대들 사이에, 또 우리의 다음 세대들 사이에 증인이 되어, 우리도 우리의 번제물과 희생 제물과 친교 제물을 가지고 주님 앞에 나아가, 그분께 예배를 드릴 수 있게 하려는 것이오. 그래서 뒷날 그대들의 자손들이 우리의 자손들에게, ‘너희는 주님에게서 받을 몫이 없다.’ 하고 말하지 못하게 하려는 것이오. (불가타 성경, 여호수아기, 22장 22:27)

유의어

  1. 복종하다

  2. 헌신하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%

SEARCH

MENU NAVIGATION