- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

servīvit

고전 발음: [위:] 교회 발음: [비:]

형태정보

  • (serviō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 복종했다

    형태분석: servīv(어간) + it(인칭어미)

serviō

4변화 동사; 여격지배 상위1000위 고전 발음: [르우요:] 교회 발음: [오:]

기본형: serviō, servīre, servīvī, servītum

어원: servus(종, 하인)

  1. 복종하다, ~의 노예이다
  2. 헌신하다, 전념하다
  1. I am a slave (to); I serve
  2. I am devoted to, subject to

활용 정보

4변화

예문

  • Servivit igitur Iacob pro Rachel septem annis, et videbantur illi pauci dies prae amoris magnitudine. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:20)

    야곱은 라헬을 얻으려고 칠 년 동안 일을 하였다. 이것이 그에게는 며칠로밖에 여겨지지 않았다. 그가 그만큼 라헬을 사랑하였던 것이다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:20)

  • quibus ante servivit, mercedibus mercennarii imputatis. Non affliget eum violenter in conspectu tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:53)

    그를 한 해 한 해 날품팔이로서 주인집에 머무르게 하고, 주인이 너희 눈앞에서 그를 가혹하게 다스리는 일이 없게 해야 한다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:53)

  • Non sit durum in oculis tuis dimittere eum liberum, quoniam iuxta mercedem mercennarii per sex annos servivit tibi, et benedicet tibi Dominus Deus tuus in cunctis operibus, quae egeris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:18)

    너희는 그를 자유로이 놓아줄 때에 그것을 언짢게 여겨서는 안 된다. 그는 여섯 해 동안 품팔이꾼 삯의 갑절만큼이나 너희를 섬겼기 때문이다. 그러면 주 너희 하느님께서 너희가 무슨 일을 하든지 너희에게 복을 내리실 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 15장 15:18)

  • servivit quoque Baal et adoravit eum et irritavit Dominum, Deum Israel, iuxta omnia, quae fecerat pater eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 22 22:54)

    그는 바알을 섬기고 예배하여, 그의 아버지가 한 것과 똑같이 주 이스라엘의 하느님의 분노를 돋우었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 22장 22:54)

  • unde et erat Dominus cum eo, et in cunctis, ad quae procedebat, prospere agebat. Rebellavit quoque contra regem Assyriorum et non servivit ei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 18 18:7)

    주님께서는 그와 함께 계시며, 그가 무슨 일을 하든지 성공하게 해 주셨다. 그는 아시리아 임금에게 대항하고 그를 섬기지 않았다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 18장 18:7)

유의어

  1. 복종하다

  2. 헌신하다

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%

SEARCH

MENU NAVIGATION