라틴어-한국어 사전 검색

supplicāns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (supplicō의 현재 능동태 분사형 )

    형태분석: supplic(어간) + a(어간모음) + ns(시제접사)

supplicō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: supplicō, supplicāre, supplicāvī, supplicātum

어원: supplex(애원자)

  1. I pray or supplicate
  2. I humbly beseech or beg

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 supplicā

복수 supplicāte

미래단수 supplicātō

supplicātō

복수 supplicātōte

supplicantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 supplicāre

복수 supplicāminī

미래단수 supplicātor

supplicātor

복수 supplicantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 supplicāns

supplicātūrus

수동태 supplicātus

supplicandus

목적분사

대격탈격
형태 supplicātum

supplicātū

예문

  • Et quamquam ad momentum haesit stupore defixus, omni tamen superior metu, ventura decretis caelestibus commendabat, relictoque humi strato cubili, adulta iam excitus nocte, et numinibus per sacra depulsoria supplicans, flagrantissimam facem cadenti similem visam, aeris parte sulcata, evanuisse existimavit, horroreque perfusus est, ne ita aperte minax Martis apparuerit sidus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 2 4:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 4:1)

  • Forte, vehemens, commotum in agendo, praemunitum et ex omni parte causae saeptum, acre, acutum, enucleatum, in sua quaque re commorans, honeste cedens, acriter insequens, terrens, supplicans, summa orationis varietate, nulla nostrarum aurium satietate. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER TERTIVS 32:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 32:5)

  • Iam haec tibi aderit supplicans Ultro. (P. Terentius Afer, Eunuchus, act 4, scene 7 7:150)

    (푸블리우스 테렌티우스 아페르, 환관, , 7:150)

  • nec uoluit nocte illa iuxta morem cum clericis suis manere, uerum solus in oratione persistens noctem ducebat peruigilem, pro mea, ut reor, sospitate supernae pietati supplicans. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS., CAP. VI. 1:7)

    (베다 베네라빌리스, , , 1:7)

  • facilius si qui pius est a dis supplicans, quam qui scelestust, inveniet veniam sibi. (T. Maccius Plautus, Rudens, PROLOGVS 1:15)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , 1:15)

유의어 사전

1. Rogare and orare denote simply a request as the quiet utterance of a wish; but the rogans (ὀργᾶν, ὀρέγεσθαι) feels himself al pari, on a par with the person whom he asks, and asks only a courtesy, like αἰτεῖν; the orans acknowledges the superiority of the other, and asks a benefit, like δεῖσθαι; whereas obsecrare and obtestari denote a passionate asking, as to conjure; but the obsecrans asks urgently, like λιπαρεῖν; the obtestans (from θέσσασθαι) in a suppliant manner. Cic. Att. xvi. 10. Igitur, mi Plance, rogo te atque etiam oro. Pseudocic. p. Red. 16. Pro mea vos salute non rogavit solum, verum etiam obsecravit. 2. Precari denotes the calm act of prayer, in which one raises one’s hand to heaven, like εύχεσθαι; but supplicare denotes the passionate act of supplication, in which one throws one’s self on one’s knees, or on the ground, and wrings one’s hands, like ἱκετεύειν. By hyperbole, however, precor denotes any urgent request; supplicare, any humble request, addressed to a human being. Cic. Parad. v. 3. Noctu venire domum ad eum, precari, denique supplicare. (v. 232.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. I pray or supplicate

    • comprecor (간청하다, 탄원하다, 청하다)
  2. I humbly beseech or beg

    • precor (애원하다, 간청하다, 탄원하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%

SEARCH

MENU NAVIGATION