고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: torqueō, torquēre, torsī, tortum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | torqueō (나는) 꼰다 |
torquēs (너는) 꼰다 |
torquet (그는) 꼰다 |
복수 | torquēmus (우리는) 꼰다 |
torquētis (너희는) 꼰다 |
torquent (그들은) 꼰다 |
|
과거 | 단수 | torquēbam (나는) 꼬고 있었다 |
torquēbās (너는) 꼬고 있었다 |
torquēbat (그는) 꼬고 있었다 |
복수 | torquēbāmus (우리는) 꼬고 있었다 |
torquēbātis (너희는) 꼬고 있었다 |
torquēbant (그들은) 꼬고 있었다 |
|
미래 | 단수 | torquēbō (나는) 꼬겠다 |
torquēbis (너는) 꼬겠다 |
torquēbit (그는) 꼬겠다 |
복수 | torquēbimus (우리는) 꼬겠다 |
torquēbitis (너희는) 꼬겠다 |
torquēbunt (그들은) 꼬겠다 |
|
완료 | 단수 | torsī (나는) 꽜다 |
torsistī (너는) 꽜다 |
torsit (그는) 꽜다 |
복수 | torsimus (우리는) 꽜다 |
torsistis (너희는) 꽜다 |
torsērunt, torsēre (그들은) 꽜다 |
|
과거완료 | 단수 | torseram (나는) 꽜었다 |
torserās (너는) 꽜었다 |
torserat (그는) 꽜었다 |
복수 | torserāmus (우리는) 꽜었다 |
torserātis (너희는) 꽜었다 |
torserant (그들은) 꽜었다 |
|
미래완료 | 단수 | torserō (나는) 꽜겠다 |
torseris (너는) 꽜겠다 |
torserit (그는) 꽜겠다 |
복수 | torserimus (우리는) 꽜겠다 |
torseritis (너희는) 꽜겠다 |
torserint (그들은) 꽜겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | torqueor (나는) 꼬여진다 |
torquēris, torquēre (너는) 꼬여진다 |
torquētur (그는) 꼬여진다 |
복수 | torquēmur (우리는) 꼬여진다 |
torquēminī (너희는) 꼬여진다 |
torquentur (그들은) 꼬여진다 |
|
과거 | 단수 | torquēbar (나는) 꼬여지고 있었다 |
torquēbāris, torquēbāre (너는) 꼬여지고 있었다 |
torquēbātur (그는) 꼬여지고 있었다 |
복수 | torquēbāmur (우리는) 꼬여지고 있었다 |
torquēbāminī (너희는) 꼬여지고 있었다 |
torquēbantur (그들은) 꼬여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | torquēbor (나는) 꼬여지겠다 |
torquēberis, torquēbere (너는) 꼬여지겠다 |
torquēbitur (그는) 꼬여지겠다 |
복수 | torquēbimur (우리는) 꼬여지겠다 |
torquēbiminī (너희는) 꼬여지겠다 |
torquēbuntur (그들은) 꼬여지겠다 |
|
완료 | 단수 | tortus sum (나는) 꼬여졌다 |
tortus es (너는) 꼬여졌다 |
tortus est (그는) 꼬여졌다 |
복수 | tortī sumus (우리는) 꼬여졌다 |
tortī estis (너희는) 꼬여졌다 |
tortī sunt (그들은) 꼬여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tortus eram (나는) 꼬여졌었다 |
tortus erās (너는) 꼬여졌었다 |
tortus erat (그는) 꼬여졌었다 |
복수 | tortī erāmus (우리는) 꼬여졌었다 |
tortī erātis (너희는) 꼬여졌었다 |
tortī erant (그들은) 꼬여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | tortus erō (나는) 꼬여졌겠다 |
tortus eris (너는) 꼬여졌겠다 |
tortus erit (그는) 꼬여졌겠다 |
복수 | tortī erimus (우리는) 꼬여졌겠다 |
tortī eritis (너희는) 꼬여졌겠다 |
tortī erunt (그들은) 꼬여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | torqueam (나는) 꼬자 |
torqueās (너는) 꼬자 |
torqueat (그는) 꼬자 |
복수 | torqueāmus (우리는) 꼬자 |
torqueātis (너희는) 꼬자 |
torqueant (그들은) 꼬자 |
|
과거 | 단수 | torquērem (나는) 꼬고 있었다 |
torquērēs (너는) 꼬고 있었다 |
torquēret (그는) 꼬고 있었다 |
복수 | torquērēmus (우리는) 꼬고 있었다 |
torquērētis (너희는) 꼬고 있었다 |
torquērent (그들은) 꼬고 있었다 |
|
완료 | 단수 | torserim (나는) 꽜다 |
torserīs (너는) 꽜다 |
torserit (그는) 꽜다 |
복수 | torserīmus (우리는) 꽜다 |
torserītis (너희는) 꽜다 |
torserint (그들은) 꽜다 |
|
과거완료 | 단수 | torsissem (나는) 꽜었다 |
torsissēs (너는) 꽜었다 |
torsisset (그는) 꽜었다 |
복수 | torsissēmus (우리는) 꽜었다 |
torsissētis (너희는) 꽜었다 |
torsissent (그들은) 꽜었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | torquear (나는) 꼬여지자 |
torqueāris, torqueāre (너는) 꼬여지자 |
torqueātur (그는) 꼬여지자 |
복수 | torqueāmur (우리는) 꼬여지자 |
torqueāminī (너희는) 꼬여지자 |
torqueantur (그들은) 꼬여지자 |
|
과거 | 단수 | torquērer (나는) 꼬여지고 있었다 |
torquērēris, torquērēre (너는) 꼬여지고 있었다 |
torquērētur (그는) 꼬여지고 있었다 |
복수 | torquērēmur (우리는) 꼬여지고 있었다 |
torquērēminī (너희는) 꼬여지고 있었다 |
torquērentur (그들은) 꼬여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tortus sim (나는) 꼬여졌다 |
tortus sīs (너는) 꼬여졌다 |
tortus sit (그는) 꼬여졌다 |
복수 | tortī sīmus (우리는) 꼬여졌다 |
tortī sītis (너희는) 꼬여졌다 |
tortī sint (그들은) 꼬여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tortus essem (나는) 꼬여졌었다 |
tortus essēs (너는) 꼬여졌었다 |
tortus esset (그는) 꼬여졌었다 |
복수 | tortī essēmus (우리는) 꼬여졌었다 |
tortī essētis (너희는) 꼬여졌었다 |
tortī essent (그들은) 꼬여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | torquē (너는) 꽈라 |
||
복수 | torquēte (너희는) 꽈라 |
|||
미래 | 단수 | torquētō (네가) 꼬게 해라 |
torquētō (그가) 꼬게 해라 |
|
복수 | torquētōte (너희가) 꼬게 해라 |
torquentō (그들이) 꼬게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | torquēre (너는) 꼬여져라 |
||
복수 | torquēminī (너희는) 꼬여져라 |
|||
미래 | 단수 | torquētor (네가) 꼬여지게 해라 |
torquētor (그가) 꼬여지게 해라 |
|
복수 | torquentor (그들이) 꼬여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | torquēre 꼼 |
torsisse 꽜음 |
tortūrus esse 꼬겠음 |
수동태 | torquērī 꼬여짐 |
tortus esse 꼬여졌음 |
tortum īrī 꼬여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | torquēns 꼬는 |
tortūrus 꼴 |
|
수동태 | tortus 꼬여진 |
torquendus 꼬여질 |
"torquebis?" (Seneca, Controversiae, Sententiae divisiones colores controversiarum., Qui patrem pulsauerit manus ei praecidantur. Tyrannus patrem in arcem cum duobus filiis arcessiit; inperauit adolescentibus ut patrem caederent. alter ex his praecipitauit se, alter cecidit. postea in amicitiam tyranni receptus occiso tyranno praemium acce 14:10)
(세네카, , , 14:10)
Habitaculum vero ita facies: decem cortinas de bysso re torta et hyacintho ac purpura coccoque cum cherubim opere polymito facies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 26 26:1)
“너는 가늘게 꼰 아마실, 자주와 자홍과 다홍 실로 짠 천 열 폭으로 성막을 만들어라. 커룹들을 정교하게 수놓아 그 폭을 만들어야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 26장 26:1)
et duas catenulas ex auro purissimo quasi funiculos opus tortile et inseres catenulas tortas marginibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 28 28:14)
순금 사슬 두 개를 줄을 꼬듯이 만들어, 그 꼰 사슬들을 테에 달아라.” (불가타 성경, 탈출기, 28장 28:14)
tortamque panis unam, crustulam unam conspersam oleo, laganum unum de canistro azymorum, quod positum est in conspectu Domini; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:23)
너는 또 주님 앞에 놓인 누룩 없는 빵 광주리에서 둥근 빵 하나, 기름을 섞어 만든 빵 과자 하나, 부꾸미 하나를 가져다가, (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:23)
opere polymitario tundentes bratteas aureas et extenuantes in fila, ut possent torqueri cum priorum colorum subtegmine. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 39 39:3)
그들은 금판을 두드려 늘린 다음 그것을 잘라 가는 실처럼 만들고, 자주와 자홍과 다홍 실, 그리고 아마실을 사이사이에 섞어 가며 정교하게 감을 짰다. (불가타 성경, 탈출기, 39장 39:3)
Vertere means to turn, that is, to move anything in order to give it another position or situation, like τρέπειν; torquere (from τρέκω), ἀτρεκής), to twist, that is, in order to move a fixed point, like στρέφειν. 2. Convertere means, either to turn in a body, with reference to those acting, as, for instance, Ut pæne terga convertant; or, with reference to the action, to turn completely; whereas invertere means, to turn only half round, so that the reverse side of the thing turned is exposed; lastly, pervertere means to turn upside down, so that the thing turned becomes useless, or falls to the ground. (v. 289.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0134%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용