고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aerumna, aerumnae
Mulieri dixit: "Multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos: in dolore paries filios, et ad virum tuum erit appetitus tuus, ipse autem dominabitur tui". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:16)
그리고 여자에게는 이렇게 말씀하셨다. “나는 네가 임신하여 커다란 고통을 겪게 하리라. 너는 괴로움 속에서 자식들을 낳으리라. 너는 네 남편을 갈망하고 그는 너의 주인이 되리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:16)
propter quod numquam quidem a nobis misericordiam suam amovet, corripiens vero per aerumnas populum suum non derelinquit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 6 6:16)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 6장 6:16)
"Qui, dum voluptatem gladiatorii spectaculi satis famigcrabilis consector, in has aerumnas incidi." (Apuleius, Metamorphoses, book 1 7:14)
(아풀레이우스, 변신, 1권 7:14)
"Animo meo carissime, qui mecum tot aerumnas exanclasti, conscius et arbiter quae nocte gesta sunt, quem solum in meo reatu testem innocentiae citare possum, tu mihi ad inferos festinanti subministra telum salutare" (Apuleius, Metamorphoses, book 1 14:5)
(아풀레이우스, 변신, 1권 14:5)
"Sed et ceteras eius aerumnas et tormenta numerate:" (Apuleius, Metamorphoses, book 6 9:11)
(아풀레이우스, 변신, 6권 9:11)
1. Labor is the toil which requires strength and causes weariness, like πόνος; molestia (from μόλισ, μαλερός) the trouble which, by its greatness or unseasonableness, dispirits, like χαλεπότης; ærumna (αἰρομένη) the hardship that almost exceeds human strength, and bows down even the hero, like ταλαιπωρία; an antiquated, half-poetical expression, in Cic. Fin. ii. 35, and Quintil. viii. 3, 26. Cic. Fin. v. 32. Ut ubi virtus sit resque magnæ et summe laudabiles virtute res gestæ, ibi esse miseria et ærumna non possit, tamen labor possit, possit molestia. (iv. 422.) 2. Laborare denotes, as an intransitive verb, to be in a state of trouble and toil; but elaborare, as a transitive verb, to produce something by trouble and toil. (i. 116.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용