라틴어-한국어 사전 검색

attingitur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (attingō의 현재 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 닿여진다

    형태분석: atting(어간) + i(어간모음) + tur(인칭어미)

attingō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: attingō, attingere, attigī, attāctum

어원: ad(~를 향해, ~로) + tangō(잡다, 닿다)

  1. 닿다, 손대다, 만지다, 대 보다
  2. 맹렬히 공격하다, 폭행을 가하다, 습격하다, 공격하다
  3. 맛보다, 시식하다
  4. 다가가다, 접근하다, 도착하다, 닿다
  5. 인접하다, 접촉하다, 접하다, 이웃하다
  6. 호기심을 품게 하다, 주의를 끌다, 흥미를 갖게 하다
  7. 떠맡다, 맡다, 관여시키다
  8. 유사하다, 비슷하다, 소속하다, 속하다, 부속되다, 귀속되다
  1. I come in contact with, touch.
  2. I assault; strike, attack.
  3. (in eating) I touch, taste.
  4. I approach, reach, arrive at.
  5. I am contiguous to, lie near, border upon.
  6. I touch, affect, interest, reach.
  7. I undertake, enter upon, engage in,
  8. I am similar; I belong, relate or appertain to, concern.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attingō

(나는) 닿는다

attingis

(너는) 닿는다

attingit

(그는) 닿는다

복수 attingimus

(우리는) 닿는다

attingitis

(너희는) 닿는다

attingunt

(그들은) 닿는다

과거단수 attingēbam

(나는) 닿고 있었다

attingēbās

(너는) 닿고 있었다

attingēbat

(그는) 닿고 있었다

복수 attingēbāmus

(우리는) 닿고 있었다

attingēbātis

(너희는) 닿고 있었다

attingēbant

(그들은) 닿고 있었다

미래단수 attingam

(나는) 닿겠다

attingēs

(너는) 닿겠다

attinget

(그는) 닿겠다

복수 attingēmus

(우리는) 닿겠다

attingētis

(너희는) 닿겠다

attingent

(그들은) 닿겠다

완료단수 attigī

(나는) 닿았다

attigistī

(너는) 닿았다

attigit

(그는) 닿았다

복수 attigimus

(우리는) 닿았다

attigistis

(너희는) 닿았다

attigērunt, attigēre

(그들은) 닿았다

과거완료단수 attigeram

(나는) 닿았었다

attigerās

(너는) 닿았었다

attigerat

(그는) 닿았었다

복수 attigerāmus

(우리는) 닿았었다

attigerātis

(너희는) 닿았었다

attigerant

(그들은) 닿았었다

미래완료단수 attigerō

(나는) 닿았겠다

attigeris

(너는) 닿았겠다

attigerit

(그는) 닿았겠다

복수 attigerimus

(우리는) 닿았겠다

attigeritis

(너희는) 닿았겠다

attigerint

(그들은) 닿았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attingor

(나는) 닿여진다

attingeris, attingere

(너는) 닿여진다

attingitur

(그는) 닿여진다

복수 attingimur

(우리는) 닿여진다

attingiminī

(너희는) 닿여진다

attinguntur

(그들은) 닿여진다

과거단수 attingēbar

(나는) 닿여지고 있었다

attingēbāris, attingēbāre

(너는) 닿여지고 있었다

attingēbātur

(그는) 닿여지고 있었다

복수 attingēbāmur

(우리는) 닿여지고 있었다

attingēbāminī

(너희는) 닿여지고 있었다

attingēbantur

(그들은) 닿여지고 있었다

미래단수 attingar

(나는) 닿여지겠다

attingēris, attingēre

(너는) 닿여지겠다

attingētur

(그는) 닿여지겠다

복수 attingēmur

(우리는) 닿여지겠다

attingēminī

(너희는) 닿여지겠다

attingentur

(그들은) 닿여지겠다

완료단수 attāctus sum

(나는) 닿여졌다

attāctus es

(너는) 닿여졌다

attāctus est

(그는) 닿여졌다

복수 attāctī sumus

(우리는) 닿여졌다

attāctī estis

(너희는) 닿여졌다

attāctī sunt

(그들은) 닿여졌다

과거완료단수 attāctus eram

(나는) 닿여졌었다

attāctus erās

(너는) 닿여졌었다

attāctus erat

(그는) 닿여졌었다

복수 attāctī erāmus

(우리는) 닿여졌었다

attāctī erātis

(너희는) 닿여졌었다

attāctī erant

(그들은) 닿여졌었다

미래완료단수 attāctus erō

(나는) 닿여졌겠다

attāctus eris

(너는) 닿여졌겠다

attāctus erit

(그는) 닿여졌겠다

복수 attāctī erimus

(우리는) 닿여졌겠다

attāctī eritis

(너희는) 닿여졌겠다

attāctī erunt

(그들은) 닿여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attingam

(나는) 닿자

attingās

(너는) 닿자

attingat

(그는) 닿자

복수 attingāmus

(우리는) 닿자

attingātis

(너희는) 닿자

attingant

(그들은) 닿자

과거단수 attingerem

(나는) 닿고 있었다

attingerēs

(너는) 닿고 있었다

attingeret

(그는) 닿고 있었다

복수 attingerēmus

(우리는) 닿고 있었다

attingerētis

(너희는) 닿고 있었다

attingerent

(그들은) 닿고 있었다

완료단수 attigerim

(나는) 닿았다

attigerīs

(너는) 닿았다

attigerit

(그는) 닿았다

복수 attigerīmus

(우리는) 닿았다

attigerītis

(너희는) 닿았다

attigerint

(그들은) 닿았다

과거완료단수 attigissem

(나는) 닿았었다

attigissēs

(너는) 닿았었다

attigisset

(그는) 닿았었다

복수 attigissēmus

(우리는) 닿았었다

attigissētis

(너희는) 닿았었다

attigissent

(그들은) 닿았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attingar

(나는) 닿여지자

attingāris, attingāre

(너는) 닿여지자

attingātur

(그는) 닿여지자

복수 attingāmur

(우리는) 닿여지자

attingāminī

(너희는) 닿여지자

attingantur

(그들은) 닿여지자

과거단수 attingerer

(나는) 닿여지고 있었다

attingerēris, attingerēre

(너는) 닿여지고 있었다

attingerētur

(그는) 닿여지고 있었다

복수 attingerēmur

(우리는) 닿여지고 있었다

attingerēminī

(너희는) 닿여지고 있었다

attingerentur

(그들은) 닿여지고 있었다

완료단수 attāctus sim

(나는) 닿여졌다

attāctus sīs

(너는) 닿여졌다

attāctus sit

(그는) 닿여졌다

복수 attāctī sīmus

(우리는) 닿여졌다

attāctī sītis

(너희는) 닿여졌다

attāctī sint

(그들은) 닿여졌다

과거완료단수 attāctus essem

(나는) 닿여졌었다

attāctus essēs

(너는) 닿여졌었다

attāctus esset

(그는) 닿여졌었다

복수 attāctī essēmus

(우리는) 닿여졌었다

attāctī essētis

(너희는) 닿여졌었다

attāctī essent

(그들은) 닿여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attinge

(너는) 닿아라

복수 attingite

(너희는) 닿아라

미래단수 attingitō

(네가) 닿게 해라

attingitō

(그가) 닿게 해라

복수 attingitōte

(너희가) 닿게 해라

attinguntō

(그들이) 닿게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attingere

(너는) 닿여져라

복수 attingiminī

(너희는) 닿여져라

미래단수 attingitor

(네가) 닿여지게 해라

attingitor

(그가) 닿여지게 해라

복수 attinguntor

(그들이) 닿여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 attingere

닿음

attigisse

닿았음

attāctūrus esse

닿겠음

수동태 attingī

닿여짐

attāctus esse

닿여졌음

attāctum īrī

닿여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 attingēns

닿는

attāctūrus

닿을

수동태 attāctus

닿여진

attingendus

닿여질

목적분사

대격탈격
형태 attāctum

닿기 위해

attāctū

닿기에

예문

  • is enim maxime sensus attingitur, sed et ceteri tamen et maxime mens ipsa moveri potest. (M. Tullius Cicero, Partitiones Oratoriae, chapter 6 3:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 6장 3:3)

  • pars altera probationum, quae est tota in arte constatque rebus ad faciendam fidem appositis, aut omnino negligitur aut levissime attingitur ab iis, qui velut horrida et confragosa vitantes amoenioribus locis desident, neque aliter quam ii, qui traduntur a poetis gustu cuiusdam apud Lotophagos graminis et Sirenum cantu deleniti voluptatem saluti praetulisse, dum laudis falsam imaginem persequuntur, ipsa, propter quam dicitur, victoria cedunt. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber V 70:1)

    (퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 70:1)

  • Nemo enim ita grandis simulator invenitur amoris vel tam fraudulenter amare, qui quum ipsius Cupidinis attingitur armis, eius fides cunctis non appareat explorata, et nullius plicae macula vitiari, et qui suas non studeat improbitates obtegere. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, H. Loquitur nobilior nobiliori 19:6)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, H. 상층 귀족남성이 같은 계층의 여자와 나누는 이야기 19:6)

  • Scylla quoque et Charybdis et Circe decenter attingitur, et pro Solis armentis Strophades insulae finguntur. (Macrobii Saturnalia, Liber V, II. 14:1)

    (, , 14:1)

  • ut non facias nobis quidquam mali, sicut et nos non attigimus te et nihil fecimus tibi nisi bonum et cum pace dimisimus te. Tu es enim benedictus Domini ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:29)

    우리가 그대를 건드리지 않고 그대에게 좋게만 대해 주었으며 그대를 평화로이 보내 주었듯이, 그대도 우리한테 해롭게 하지 않기를 바라는 것이오. 이제 그대는 주님께 복 받은 사람이오.” (불가타 성경, 창세기, 26장 26:29)

유의어

  1. 닿다

  2. 맹렬히 공격하다

    • oppugnō (공격하다, 습격하다)
    • adorior (공격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incessō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incidō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incursō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • appugnō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
  3. 맛보다

  4. 다가가다

    • tangō (도착하다, 닿다, 도달하다)
    • obeō (도착하다, 다다르다)
    • prehendō (도달하다, 달성하다, 도착하다)
    • accēdō (접근하다, 나아가다, 다가가다)
    • adipīscor (도착하다, 도달하다, 닿다)
  5. 인접하다

  6. 떠맡다

    • accēdō (떠맡다, 착수하다)
    • auspicor (시작하다, 착수하다, 떠맡다)
    • sūmō (떠맡다, 착수하다, 시작하다)
    • ingredior (참석하다)
    • dēmittō (간섭하다, 참석하다, 건드리다)
  7. 유사하다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0086%

SEARCH

MENU NAVIGATION